Cliffhanger / Cliffhanger

Nové i ty starší

Moderátoři: bloom, ReDabér

Cliffhanger / Cliffhanger

Příspěvekod Papo » 23 led 2009 10:17

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: VHS
V českém znění: Pavel Rímský - Sylvester Stallone (Gabe Walker), Ilona Svobodová - Janine Turner (Jessie Deighanová), Jiří Kodeš - Vyto Ruginis (FBI agent Matheson), Bohdan Tůma - Michael Rooker (Hal Tucker), Max Perlich (Evan), Miriam Chytilová - Caroline Goodall (Kristel), Petr Pospíchal - Rex Linn (Richard Travers), Jan Hanžlík - Paul Winfield (Walter Wright), Gustav Bubník - Trey Brownell (Brett) a Bohumil Švarc - John Lithgow (Eric Qualen), Ralph Waite (Frank) + (titulky)

Překlad: František Fuka
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Antonín Kravka
Dialogy a režie: Jiří Ptáček

Pro Intersonic v AK Studiu vyrobila LS Productions
Premiéra: 1994 © Intersonic



2. DABING: Nova, DVD, Blu-Ray
V českém znění: Pavel Soukup - Sylvester Stallone (Gabe Walker), Olga Želenská - Janine Turner (Jessie Deighanová), Daniel Rous - Michael Rooker (Hal Tucker), Miloš Hlavica - John Lithgow (Eric Qualen), Václav Mareš - Ralph Waite (Frank), Dagmar Čárová - Caroline Goodall (Kristel), Michal Pavlata - Rex Linn (Richard Travers), Miriam Chytilová - Michelle Joyner (Sarah), Svatopluk Schuller - Leon (Kynette), Jiří Plachý - Paul Winfield (Walter Wright), Jiří Valšuba - Vyto Ruginis (FBI agent Matheson + titulky během filmu + závěrečné titulky), Jan Hanžlík, Václav Rašilov - Max Perlich (Evan), Radek Hoppe - Trey Brownell (Brett), Zdeněk Hess - Bruce McGill (agent státního pokladu), Jaroslav Horák - Scott Hoxby (agent Hayes), Ivana Měřičková - Rosemary Dunsmore (sekretářka státního pokladu), Tomáš Karger - Craig Fairbrass (Delmar), Zach Grenier (Davis), Bohdan Tůma - (hlas hlasatele předpovědajícího počasí v rádiu), Rudolf Kubík - John Finn (agent Michaels), Gregory Scott Cummins (Ryan), Martin Zahálka - Kim Robillard (pilot letadla se státním pokladem)

Překlad: Hana Holá
Zvuk: Pavel Skalický
Produkce: Ivana Prejdová, Robert Ptáček
Úprava a režie: Václav Merhaut

Českou verzi pořadu pro CET 21, spol. s r.o. v roce 2000 vyrobila Česká produkční 2000 a.s.
Premiéra: 05.02. 2000 © TV Nova
Obrázek
Uživatelský avatar
Papo
 
Příspěvky: 974
Registrován: 01 lis 2008 08:43
Bydliště: Trenčianske Teplice, SR

Re: Cliffhanger / Cliffhanger

Příspěvekod anderson » 06 úno 2010 22:55

Preco si ku Cliffhangerovi NOVA vyrobila dabing so Soukupom v dobe, ked uz Stalloneho dvornym daberom bol Rímský, nikdy nepochopim. Ved ten INTERSONICovsky VHS dabing je vyborny a dostupny. A preco NOVAcky dabing pouzili aj na DVD tak to uz je pre mna totalna zahada.
anderson
 
Příspěvky: 1754
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Cliffhanger / Cliffhanger

Příspěvekod Budy » 07 úno 2010 00:51

Já myslím, že dvorní jsou oba dva. ;)
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 4968
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Cliffhanger / Cliffhanger

Příspěvekod HonzaXXII » 07 úno 2011 23:02

iba nesuhlasit, Soukup je stejně dobrej na Slye jako Rímský, a stejně dobrej na akčního nekomediálního Bruce jako Pyško - a pokud jde o filmy Demolition man u Slye a u Bruce Smrtonosná past a Poslední skaut, nikdo nemá na Soukupa, to není jak píšou puberťáci IMHO, to je svatá pravda. I když kdyby Soukup mluvil Stalloneho nebo Willise zamlada v dnešní době, tak už by to asi nebylo ono. To by se ale dalo říct i o Rímským v Rambovi 1 až 3.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1816
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Cliffhanger / Cliffhanger

Příspěvekod koubafire » 08 úno 2011 08:18

Chtělo by to aby každý známější herec typu Silvester a Bruce měl svého dabéra a né že nepoznáš jeslti koukáš na Terminátora nebo Ramba.V originále taky nejsou vsichni jeden,
koubafire
 
Příspěvky: 151
Registrován: 02 čer 2010 22:55

kinodabing sa nekoná

Příspěvekod Roman-tik » 10 čer 2011 20:47

V skratke. DVD magic box cliffhanger obsahuje dabing TV nova a žiadny iný pôvodný tam nie je ...potvrdené na 110 %. Pritom v DVD je vsunutý leták o novinkách ktoré všetky už vyšli ale vraj bude remaster obraz a pôvodné dabingy ...T2, lock up, unversal soldier, evil dead 2, stargate a kopa iných .... ale asi ide o kamufláž za účelom zisku.

Takže žiadny kinodabing nečakajte :-) nova je všade, aj na stánkových aj v predajňových DVD, treba to opraviť pri hlavičke.
Roman-tik
 
Příspěvky: 9
Registrován: 02 led 2011 18:58

Re: Cliffhanger / Cliffhanger

Příspěvekod Newmy » 10 čer 2011 21:26

Asi jsi měl na mysli VHS dabing, kinodabing neexistuje :D Jinak díky za info a potvrzení Nova dabingu.
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4248
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Re: Cliffhanger / Cliffhanger

Příspěvekod ravenin » 03 pro 2015 15:00

videofil píše:Chtěl bych se zeptat, nevíte s jakým dabingem vyšel film na DVD u Bontonfilmu? Díky. ;)


S tím samým jako o nějaký čas později u MAGICBOXU, tzn. s tím NOVÁCKÝM, se Soukupem....
ravenin
 
Příspěvky: 48
Registrován: 22 pro 2013 18:56

Re: Cliffhanger / Cliffhanger

Příspěvekod Manche » 22 led 2017 00:04

Měl bych dotaz pro nějakého fanouška, tenhle film jsem viděl už několikrát, ale zatím jsem tuhle věc neodhalil... Podle IMDB by měl v tomhle filmu hrát Don S. Davis, ale já ho tam zaboha nemůžu najít, neví někdo, kterou konkrétní postavu si tu zahrál a případně i kdo ho nadaboval... :-?
Uživatelský avatar
Manche
 
Příspěvky: 2054
Registrován: 15 lis 2008 14:07
Bydliště: Sušice

Re: Cliffhanger / Cliffhanger

Příspěvekod James Plesson » 22 led 2017 03:22

Já ti ulehčím trápení :D. Není to totiž Don S. Davis( nar. 4.8.1942), ale Don Davis( nar. 4.2.1957) - http://www.csfd.cz/tvurce/63014-don-davis/.
Hraje tam Stuarta. Tady máš důkaz - http://www.fdb.cz/film/cliffhanger/obsazeni/5182, http://www.fdb.cz/lidi/29080-don-davis.html
Všiml jsem si toho a nevím, proč je to i na ČSFD. Tak snad ti to postačí. ;)
Tím, že se pře-dabuje původní dabing, ztrácíme jako národ kus historie a identity. Můj názor je, že dabing před rokem 94 má nepřekonatelnou kvalitu a kouzlo a po něm, začal ztrácet na obou...
Uživatelský avatar
James Plesson
 
Příspěvky: 174
Registrován: 24 led 2013 23:06

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 22 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály