Pan Klein / Mr. Klein

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Pan Klein / Mr. Klein

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

DABING: ( ČT, DVD )
V českém znění: Pavel Trávníček - Alain Delon (pan Robert Klein), Jaroslava Obermaierová - Jeanne Moreau (Florence), Dana Batulková - Juliet Berto (Jeanine), Jana Altmannová - Suzanne Flon (domovnice), Jaromír Meduna - Michel Lonsdale (Pierre), Dalimil Klapka - Jean Bouise (prodavač), Jiří Holý - Louis Seigner (otec), Eva Kubíková - Francine Bergé (Nicole), Karel Urbánek - Fred Personne (policejní komisař), Miloš Mejzlík, Jindřich Hinke - Roland Bertin (redaktor v židovských listech), Jan Přeučil - Massimo Girotti (Charles), Jan Hanžlík - Pierre Vernier (policista) + François Viaur (Gérard), Jana Hermachová - Elisabeth Kaza , Miluše Šplechtová - Magali Clément (Lola), Jiří Novotný - Jacques Maury (lékař, arizator), Lucie Kožinová - Francine Racette (Françoise / Nathalie) + (mladá dělnice), Vítězslav Bouchner - Michel Aumont (komisař na prefektuře), Zdeněk Blažek, Jan Sedliský - Jean Champion (zřízenec v márnici), Gustav Bubník, Oldřich Janovský - Maurice Jany (šofér), Bohuslav Kalva, Miroslava Součková, Dana Černá, Martin Sobotka, Filip Jančík - Gérard Jugnot (fotograf), Vladimír Fišer, Zdeněk Jelínek - Pierre Frag (trafikant Georges) + (majordomus), Zdeněk Hess (hlas v rádiu) a další

Překlad: Lubomír Bartoš
Dialogy: Pavel Dominik
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí výroby: Jiřina Finková
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1993
Naposledy upravil(a) Roko dne 18 bře 2012 19:59, celkem upraveno 2 x.
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: Pan Klein / Mr. Klein

Příspěvek od Lukiz »

Já na to koukal a tak od půlky říkal jsem si, že to je nějaký laciný dabing Novy z tak roku 95,96. I jsem měl podezření že farářovu promluvu v kostele, vedenou směsicí latiny a francouzštiny, pro zjednodušení ani nenadabovali. Takhle v tom musí být hlubší umělecký záměr. :D
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 15 dub 2013 00:30, celkem upraveno 1 x.
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Pan Klein / Mr. Klein

Příspěvek od salgado »

Mně ten dabing přišel úplně v pohodě, srovnávat jej s lacinými dabingy Novy mi nepřijde na místě, protože zde měla v podstatě každá postava každého dabéra. Faráře asi nedabovali z logiky věci- přece nebudou přemlouvat latinu francouzského herce do latiny českého herce. I v českých kostelech přece existují latinské mše, které nikdo netlumočí.

Doplnění: Jindřich Hinke- Roland Bertin (redaktor v židovských listech), Jiří Novotný- Jacques Maury (lékař, arizator).
Odpovědět

Zpět na „Filmy“