Král ze Sulu / Hari sa hari, lahi sa lahi

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Král ze Sulu / Hari sa hari, lahi sa lahi

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1.DABING: ( kino )
V českém znění: Jiří Zavřel - Vic Vargas (král Paduka Batala), Jiří Zahajský - Xin-Gang Wang (císař Čuti), Ivana Andrlová - Jie Zhou (Lu Lian), Marie Drahokoupilová (královna), Bohumil Švarc (Čeng Che), Ladislav Županič (Ajub), Josef Velda (Čang Čchien), Karel Chromík (král Tung), Minoka Hladová (Asi), Miloslav Mejzlík (Saud) + (druhý hráč), Jan Kraus (rybář) + (první stráž), Petr Skarke (voják) + (stráž) + (druhá stráž), Zita Kabátová (babička), Oskar Gottlieb (Abu) + (stráž), Bohuslav Kalva (Lao), Jan Řeřicha (Kankava), Martin Velda (král Man), Vlastimil Zavřel (král Si), Jiří Prager (princ) + (eunuch), Jan Pohan (Ti), František Filipovský (kněz), Daniela Bartáková (královna Si), Ladislav Kazda (Lu Čen), Zdeněk Hess (vladař), Vladimír Kudla (náčelník), Raoul Schránil (muž), Jiří Havel (ceremoniář), Zdeněk Blažek (Fang), Jitka Tůmová (Alijah), Antonín Navrátil (Ismail), Jaroslav Horák (Čao), Věra Petáková (Tungová), Trojan (Abubakar), Mitevová (sestra) + (chlapec) + (nevěsta) + (služebná), Messany (raněný) + (muž) + (třetí stráž), Roman Hájek (důstojník) + (druhý rybář), Sirotek (první chlapec), D.Sychra (druhý chlapec), F.Sychra (třetí chlapec), Slabihoud (Wang) + (muž na stěžni), Vítězslav Jirsák (úředník) + (průvodce), Bažantová (matka), Martin Kolár (důstojník), Vogel (komoří), Dejmek (sloužící), Vít Pešina (přívozník), Procházková (Wang), Richard Honzovič (vypravěč) a další

Zvuk: Ivo Novák
Střih: Zdena Antonyová
Vedoucí výroby: Renée Lavecká
České dialogy: Ivan Žáček
Režie českého znění: Pavel Klemens
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1989

2.DABING: ( VHS ) voiceover

Vyrobilo: pro Lucernafilm 1991
Historik
Příspěvky: 2790
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Král ze Sulu / Hari sa hari, lahi sa lahi

Příspěvek od Historik »

Dabing byl natočen ve dnech 10.-12. a 15.-18.5.1989 ve studiu Sparta v Michli na 394 smyček (československá distribuční kopie měla minutáž 173 minut).
Pro nedostatek pramenů a úplných informací nejsou dabéři spojeni s herci. V českých transkripcích postav nelze vyloučit odchylky. U příjmení, která nese více tehdejších dabérů nebo nejsou spolehlivě známá, jsem křestní jména raději nedoplňoval, aby nedošlo k záměnám. Denní zprávy o dabování totiž uváděly křestní jména jen v některých případech. V polovině roku 1989 je jistě zajímavá účast Františka Filipovského, právě kterého získával pro dabing na sklonku života zejména Pavel Klemens.
jiri111
Příspěvky: 517
Registrován: 12 čer 2011 21:22

Re: Král ze Sulu / Hari sa hari, lahi sa lahi

Příspěvek od jiri111 »

Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4695
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Král ze Sulu / Hari sa hari, lahi sa lahi

Příspěvek od Newmy »

Na VHS Lucernafilmu rok 1991, je podle obalu druhý dabing v podobě voiceoveru.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Odpovědět

Zpět na „Filmy“