Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far • Dabingforum.cz

Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod sud » 08 úno 2009 19:42

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

1. DABING: (VHS voiceover - jako Most)
V českém znění: Jan Přeučil, Jan Vlasák, Jiří Pomeje, Jiří Novotný, Bohumila Dolejšová

Zvuk: Ing. Zdeněk Hrubý
Režie: Jana Michajlová
Vyrobily: firmy Credit a Bär pro Warner Home Video 1991


2. DABING: (ČT - jako Příliš vzdálený most)
V českém znění: Vladislav Beneš - Dirk Bogarde (generálporučík Browning), Jan ŠťastnýJames Caan (seržant Dohun), David Prachař - Michael Caine (plukovník Vandeleur), Pavel Soukup - Sean Connery (generálmajor Urquhart), Libor Terš - Edward Fox (generálporučík Horrocks), Jaroslav Vlach - Gene Hackman (generálmajor Sosabowski), Jaromír Meduna - Anthony Hopkins (plukovník Frost), Ivan Trojan - Ryan O'Neal (brigádní generál Gavin), Oldřich Janovský - Laurence Olivier (Dr. Spaander), Martin Zahálka - Robert Redford (major Julian Cook), Ivana Milbachová - Liv Ullmann (Kate Ter Horstová), Jiří Langmajer - Elliott Gould (plukovník Robert Stout), Miroslav Středa - Denholm Elliott (důstojník RAF), Oldřich Vlach - Arthur Hill (doktor), Jan Přeučil, Miroslav Táborský, Filip Jančík, Jaroslav Horák, Gustav Bubník, Milan Bouška, Vladimír Fišer (titulky) a další...

Překlad: Rostislav Černý
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Zvuk: Jiří Pešek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Dagmar Vrbovcová
Výroba: Marcela Tůmová
České dialogy a texty pro titulky: Erich Sojka
Režie: Miroslav Kratochvíl
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995


3. DABING: (Nova - jako Vzdálený most)
V českém znění: Petr Štěpánek - Dirk Bogarde (generálporučík Browning), Jiří ValšubaJames Caan (seržant Dohun), Michal Pavlata - Michael Caine (plukovník Vandeleur), Vladimír Brabec - Sean Connery (generálmajor Urquhart), Ladislav Županič - Edward Fox (generálporučík Horrocks), Jaromír Meduna - Gene Hackman (generálmajor Sosabowski), Pavel Soukup - Anthony Hopkins (plukovník Frost), Zdeněk Podhůrský - Ryan O'Neal (brigádní generál James Gavin), Milan Slepička - Laurence Olivier (Dr. Spaander), Jakub Saic - Robert Redford (major Julian Cook), MIlena Steinmasslová - Liv Ullmann (Kate Ter Horstová), Jan Pohan, Vladimír Kudla, Václav Mareš, Antonín Navrátil, Radovan Vaculík, Ladislav Novák, Milan Bouška, Filip Švarc, Ludvík Král, Julie Alexandridisová a další

Překlad: Dagmar Krejčová
Zvuk: Petr Kořínek
Produkce: Veronika Dvořáková, Ivana Prejdová
Dialogy a režie: Miroslav Saic
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro Cet 21 spol. s.r.o. v roce 2000


4. DABING: (MGM - jako Příliš vzdálený most)
V českém znění: Vladislav Beneš - Dirk Bogarde (generálporučík Browning), Petr GelnarJames Caan (seržant Dohun), Libor Terš - Michael Caine (plukovník Vandeleur), Petr Oliva - Sean Connery (generálmajor Urquhart), Svatopluk Schuller - Edward Fox (generálporučík Horrocks), Pavel Soukup - Gene Hackman (generálmajor Sosabowski), Pavel Vondra - Anthony Hopkins (plukovník Frost), Jiří Prager - Ryan O'Neal (brigádní generál James Gavin), Jiří Plachý - Laurence Olivier (Dr. Spaander), Marek Libert - Robert Redford (major Julian Cook), Dana Černá - Liv Ullmann (Kate Ter Horstová), Radek Hoppe, Milan Bouška, Jan Szymik, Jiří Weingärtner, Helena Brabcová, Debora Štolbová, Bohuslav Kalva (titulky) a další...

Překlad: Jana Beránková
Zvuk: Petr Kořínek
Dialogy a režie: Michal Pavlík
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2006
Nejoblíbenější dabéři: Alois Švehlík, Boris Rösner, Eduard Cupák, Jiří Zavřel, Ladislav Mrkvička, Vladislav Beneš
Nejoblíbenější dabérky: Eva Hudečková, Zlata Adamovská, Helena Friedrichová, Jorga Kotrbová, Marie Drahokoupilová, Ilona Svobodová
Uživatelský avatar
sud
 
Příspěvky: 808
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod bloom » 09 úno 2009 15:35

Tohle je ta verze, co se vysílala i na Primě? No MGM má svůj dabing, dneska to dávají, takže se pokusím co nejdříve doplnit.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7318
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod sud » 09 úno 2009 17:06

Nevím, já to na Primě neviděl. Je to rychlodabing (no, spíše čtený překlad) ze staré VHS, kde každej z těhle 5ti lidí namluvil snad 20 osob a lze slyšet původní zvukovou stopu (něco jako "Černá zmije"). Ale myslím si, že si Prima udělala něco lepšího. Jakékoli doplnění uvítám ;)
Nejoblíbenější dabéři: Alois Švehlík, Boris Rösner, Eduard Cupák, Jiří Zavřel, Ladislav Mrkvička, Vladislav Beneš
Nejoblíbenější dabérky: Eva Hudečková, Zlata Adamovská, Helena Friedrichová, Jorga Kotrbová, Marie Drahokoupilová, Ilona Svobodová
Uživatelský avatar
sud
 
Příspěvky: 808
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod bloom » 10 úno 2009 16:33

No, tak jsem nakonec vyhrabal oba dabingy a doplňuji...Obě tyto verze byly uvedeny pod názvem Vzdálený most.

2. DABING
V českém znění: Petr Štěpánek – Dirk Bogarde(generálporučík Browning), Jiří Valšuba – James Caan (seržant Dohun), Michal Pavlata – Michael Caine (plukovník Vandeleur), Vladimír Brabec – Sean Connery (generálmajor Urquhart), Ladislav Županič – Edward Fox (generálporučík Horrocks), Jaromír Meduna – Gene Hackman (generálmajor Sosabowski), Pavel Soukup – Anthony Hopkins (plukovník Frost), Zdeněk Podhůrský – Ryan O‘Neal (brigádní generál James Gavin), Milan Slepička – Laurence Olivier (dr. Spaander), Jakub Saic – Robert Redford (major Julian Cook), Milena Steinmasslová – Liv Ullmann (Kate Ter Horstová), Jan Pohan, Vladimír Kudla, Václav Mareš, Antonín Navrátil, Radovan Vaculík, Ladislav Novák, Milan Bouška, Filip Švarc, Ludvík Král, Julie Alexandridisová a další
Překlad: Dagmar Krejčová
Zvuk: Petr Kořínek
Produkce: Veronika Dvořáková, Ivana Prejdová
Dialogy a režie: Miroslav Saic
Českou verzi pořadu pro CET 21 spol. s.r.o. v roce 2000 připravila Česká produkční 2000, a.s.

3. DABING
V českém znění: Vladislav Beneš – Dirk Bogarde(generálporučík Browning), Petr Gelnar – James Caan (seržant Dohun), Libor Terš – Michael Caine (plukovník Vandeleur), Petr Oliva – Sean Connery (generálmajor Urquhart), Svatopluk Schuller – Edward Fox (generálporučík Horrocks), Pavel Soukup – Gene Hackman (generálmajor Sosabowski), Pavel Vondra – Anthony Hopkins (plukovník Frost), Jiří Prager – Ryan O‘Neal (brigádní generál James Gavin),
Jiří Plachý – Laurence Olivier (dr. Spaander), Marek Libert – Robert Redford (major Julian Cook), Dana Černá – Liv Ullmann (Kate Ter Horstová), Radek Hoppe, Milan Bouška, Jan Szymik, Jiří Weingärtner, Helena Brabcová, Debora Štolbová, Bohuslav Kalva (titulky) a další
Překlad: Jana Beránková
Zvuk: Petr Kořínek
Dialogy a režie: Michal Pavlík
Pro MGM vyrobilo studio Bär v roce 2006
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7318
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod sud » 10 úno 2009 23:39

Díky moc, kámo, za pomoc a že sis s tím dal takovou práci. Ale jak tak koukám, dabing MGM jsem sice neslyšel, ale podle toho obsazení to musí být asi srágora jak řemen. Už dlouho jsem neviděl takhle nesourodé kombinace hlasu a postav. :(
Nejoblíbenější dabéři: Alois Švehlík, Boris Rösner, Eduard Cupák, Jiří Zavřel, Ladislav Mrkvička, Vladislav Beneš
Nejoblíbenější dabérky: Eva Hudečková, Zlata Adamovská, Helena Friedrichová, Jorga Kotrbová, Marie Drahokoupilová, Ilona Svobodová
Uživatelský avatar
sud
 
Příspěvky: 808
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod bloom » 11 úno 2009 12:23

No některé dabingy MGM jsou teda naprosto příšerné (třeba komedie Pes Baskervilský, kde ani nepoznali, že Dudley Moore hraje víc rolí), pak jsou některé odfláklé (což mi přijde třeba tenhle), ale jsou tam mezi nimi i dobré.
Všechny dabingy pro ně vlastně dělá studio Bär a počet režisérů by se taky možná dal spočítat na prstech jedné ruky, takže se není co divit, že jsou tu pořád ke slyšení pořád ty stejné hlasy. Spjaté herce se často snaží dodržovat (Dustin Hoffman, Schwarzenegger...), na druhou stranu mě zaráží, že je nedodržuje hlavně pan režisér Pavlík, kterého mám rád za nové dabingy Indidana Jonese nebo Tenkrát na Západě nebo seriál Doktoři z L.A. Tady dělá škatulata s dabéry, i když to není za potřebí (tento film, Co nového, kočičko, kam do hlasově kreativního Petera Sellerse obsadil monotónního Pavla Soukupa viewtopic.php?f=3&t=702).
Ale třeba film Byt (viewtopic.php?f=3&t=1167) mi přijde lepší s jejich dabingem než s verzí ČT.

Co se týče Marka Liberta, zas tak průměrný epizodista to není, když v několika filmech daboval v hlavních rolích Colina Farrella a Juda Lawa. A musím říct, že jako Redford se mi tady líbil o trochu víc než ten Jakub Saic (ale to je čistě můj názor).

Jinak celkově vzato, souhlasím, že dabing Novy bude v tomto případě asi nejlepší.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7318
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod Historik » 29 bře 2010 22:26

Různé dabingy nemohu porovnat, nemám je a ani bych se na to 4x nedíval ( :( ), ale trochu mě překvapilo, že v dabingu ČT od staré gardy (Sojka-Kratochvíl) dostali takové příležitosti na tu dobu poměrně mladí dabéři.
Historik
 
Příspěvky: 3267
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod sud » 15 kvě 2011 09:12

2. dabing
doplnění:
Ivan Trojan - Ryan O'Neal (brigádní generál Gavin), Miroslav Středa - Denholm Elliott (důstojník RAF), Oldřich Vlach - Arthur Hill (doktor), Jan Přeučil, Miroslav Táborský, Gustav Bubník, Milan Bouška

oprava:
Edvarda Foxe mluví Libor Terš a Elliotta Goulda Jiří Langmajer. V úvodních titulkách to sice čte Vladimír Fišer opačně, ale je to právě takto. Trochu mě to překvapilo, protože jsem se docela těšil na Jirku Langmajera, jak si dal Edwarda Foxe. Ale musím říct, že ač má Terš jakékoli renomé, Edwarda Foxe řádně nakřičel a byl výborný.

Jinak jsem konečně měl tu možnost vidět film ve všech 4 dab. verzích a tahle se mi zdá nejlepší.
Nejoblíbenější dabéři: Alois Švehlík, Boris Rösner, Eduard Cupák, Jiří Zavřel, Ladislav Mrkvička, Vladislav Beneš
Nejoblíbenější dabérky: Eva Hudečková, Zlata Adamovská, Helena Friedrichová, Jorga Kotrbová, Marie Drahokoupilová, Ilona Svobodová
Uživatelský avatar
sud
 
Příspěvky: 808
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod Pomajz » 02 srp 2011 23:52

1.dabing Jiří Pomeje (titulky)
Nazdar kedlubny !
Pravým důvodem, proč Tě někdo nenávidí a pomlouvá je ten, že Ty máš něco co on nikdy mít nebude!
Skoro Mirek Dušín pravil "jo byl si dobrej ale tvůj čas vypršel"
http://www.imgup.cz/image/LQUn
Uživatelský avatar
Pomajz
 
Příspěvky: 2892
Registrován: 02 led 2010 00:19

Re: Příliš vzdálený most / A Bridge Too Far

Příspěvekod Lukiz » 13 kvě 2012 00:24

Teda u toho dabingu ČT jedl překladatel vtipnou kaši. Tam celou dobu jde o mosty u měst mimo jiné Grave, Son, tak to i píšou v popisech míst a najednou tam jeden voják křičí: "Neměli co dobývat náhrobní most dokud 30. neobsadí synův most."
Lukiz
 
Příspěvky: 4122
Registrován: 18 pro 2008 23:25

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 21 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály