Ohnivá sedla / Žhavá sedla / Blazing Saddles (1974)
Info: IMDB | CSFD | FDB
1. DABING: (VHS, Cinemax, Nova Cinema - Ohnivá sedla)
V českém znění: Zdeněk Podhůrský - Cleavon Little (Bart, více rolí), Pavel Šrom - Burton Gilliam (Lyle) + Ennis Starrett, Jr. (Gabby Johnson + více rolí), Petr Štěpánek - Harvey Korman (Hedley Lamarr), John Hillerman (Howard Johnson), Karel Richter - Liam Dunn (Reverend Johnson) + (více rolí), Petra Hanžlíková - Madeline Kahn (Lilli von Shtupp), Robyn Hilton (Miss Stein) + (více rolí), Libor Hruška - Gene Wilder (Jim) + (více rolí), Jaroslav Kaňkovský - Mel Brooks (guvernér William J. Lepetomane / Indian Chief) + Alex Karras (Mongo) + (více rolí), Miluše Dreiseitlová - Carol Arthur (Harriett Johnson) + (více rolí), Bedřich Šetena - Slim Pickens (šerif Taggart), David Huddleston (Olson Johnson), (titulky) a další
Překlad: Ivana Husáková
Zvuk: František Francl
Produkce: Josef Petrásek
Režie českého znění: Julius Matula
Vyrobilo: Studio Budíkov, 1994
2. DABING: (ČT, Prima - Žhavá sedla)
V českém znění: Otakar Brousek ml. - Cleavon Little (Bart), Oldřich Vlach - Liam Dunn (reverend Johnson), Tomáš Juřička - Gene Wilder (Jim), Jaromír Meduna - Slim Pickens (Taggart), Vlastimil Zavřel - Alex Karras (Mongo), Ladislav Potměšil - Mel Brooks (politik Lepetoman), Jiří Valšuba - George Furth (Van Johnson), Pavel Šrom - Harvey Korman (Hedley Lamarr), Miloš Vávra - David Huddleston (Olson Johnson), Miloslav Študent - Claude Ennis Starrett, Jr. (Gabby Johnson), Terezie Duchková - Madeline Kahn (Lili Von Shtupp), Luděk Čtvrtlík, Ivana Měřičková, Lukáš Hlavica, Vilém Udatný, Monika Schullerová, Jan Szymik, Jiří Ptáčník - (titulky)
Překlad: Petra Mertinová
Dialogy: Jana Mertinová
Dramaturgie: Michael Málek
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Vedoucí produkce: Jiřina Finková
Režie: Vladimír Blažek
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 2000
Ohnivá sedla / Žhavá sedla / Blazing Saddles
Moderátor: ReDabér
Ohnivá sedla / Žhavá sedla / Blazing Saddles
Naposledy upravil(a) palg dne 05 pro 2011 08:59, celkem upraveno 9 x.
Re: Žhavá sedla / Blazing Saddles
Je fakt, že ten první dabing má málo dabérů, ale narozdíl od toho nového z ČT, který později odkoupila Prima nezabíjel hlášky. Hlavně Petr Štěpánek v roli arcilotra Lamarra byl o 200% lepší než Pavel Šrom.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Žhavá sedla / Blazing Saddles
Sice jsem ten první dabing neviděl, ale i u druhého jsem se smál.
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Žhavá sedla / Blazing Saddles
Mně přijde, že právě Pavel Šrom podal v ČT dabingu nejlepší výkon ze všech. Akorát si myslím, i když to není uvedeno, že v tomto případě neměl režii dabingu filmu Mela Brookse Zdeněk Štěpán, ačkoli všechny ostatní pro ČT režíroval (Bláznivý příběh Robina Hooda, Vesmírná tělesa, Mladý Franknstein, Závrať).
Re: Žhavá sedla / Blazing Saddles
To máš sice pravdu, ale umocni to na třetí a vyjde ti výkon Petra Štěpánka. A taky se mi v tom starým dabingu líbilo, že písnička, co jí zpívá Lili von Schtuppe (nebo jak se to píše) byla ponechána v originále. A z některých hlášek třeba dvě podání té od Gena Wildera, když mluvil o tom, proč začal pít. Nepamatuju si jí celou, ale vždycky tam říkal, že za ním někdo stál, on se otočil, tam stál malej kluk, on zandal zbraň a odcházel. Tady se liší to zakončení. V tom novějším říkal: "A ten parchant mě střelil do zadku." V původním říkal: "Ten mizernej hajzlík mi prostřelil prdel." Navíc ho v tom starším mluvil Libor Hruška, takže to celkově bylo ródeo. A propos, to by se mělo opravit. Máte tam napsaný, že ho mluvil Pavel Šrom.bloom píše:Mně přijde, že právě Pavel Šrom podal v ČT dabingu nejlepší výkon ze všech. Akorát si myslím, i když to není uvedeno, že v tomto případě neměl režii dabingu filmu Mela Brookse Zdeněk Štěpán, ačkoli všechny ostatní pro ČT režíroval (Bláznivý příběh Robina Hooda, Vesmírná tělesa, Mladý Franknstein, Závrať).
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Žhavá sedla / Blazing Saddles
No podle mě sprostší hláška se nerovná hned lepší hláška.
Jinak nejlíp Genea Wildera daboval Oldřich Kaiser v Mladém Frankensteinovi, to teprv bylo něco
Jinak nejlíp Genea Wildera daboval Oldřich Kaiser v Mladém Frankensteinovi, to teprv bylo něco
Re: Žhavá sedla / Blazing Saddles
Tak ten byl bezkonkurenční. Právě na těhle filmech je vidět, jaká je škoda, že přestal dabovat.
Ale mě ani tak nevadilo, že ta hláška ve druhé verzi zjemnělá. Jde o to, že v tý první verzi to líp zní, líp to tam sedne a navíc ten tón, jakým to Libor Hruška říkal, to je něco.
Ale mě ani tak nevadilo, že ta hláška ve druhé verzi zjemnělá. Jde o to, že v tý první verzi to líp zní, líp to tam sedne a navíc ten tón, jakým to Libor Hruška říkal, to je něco.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská