Navajo Joe • Dabingforum.cz

Navajo Joe

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Navajo Joe

Příspěvekod Roko » 18 čer 2012 22:01

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1.DABING: ( Nova, JOJ )
V českém znění: Aleš Procházka - Burt Reynolds (Navajo Joe), Jaroslav Kaňkovský - Aldo Sambrell (Mervyn Duncan), Viktor Vrabec - Pierre Cressoy (Dr. Chester Lynne), Petra Lupínková - Nicoletta Machiavelli (Estella), Karel Richter - Fernando Rey (otec Rattigan), Ivana Andrlová, Jan Hanžlík, Martina Hudečková, Bedřich Šetena, Helena Němcová, Jaromír Meduna, Miroslav Saic - Ángel Álvarez (Oliver Blackwood, ředitel banky), Martin Kolár - Lucio Rosato (Jeffrey Duncan), Miloš Mejzlík, Oldřich Vlach - Gianni di Stolfo (šerif Elmo Reagan), Vladimír Kudla, Bohdan Tůma, Radovan Vaculík

Překlad: Jan Urbánek
Zvuk: Jiří Štekr a Karel Havlíček
Produkce: Marek Jindra
Režie: Pavel Beneš
Vyrobila: ČNTS Nova 1995


2.DABING: ( MGM )
V českém znění: Ernesto Čekan - Burt Reynolds (Navajo Joe), Marek Libert - Aldo Sambrell (Mervyn Duncan), Pavel Vondra - Pierre Cressoy (Dr. Chester Lynne), Šárka Vondrová, Dana Sedláková, Ivo Novák, Claudia Vašeková, Kristýna Valová, Bohuslav Kalva, Roman Hájek, Jaroslav Horák, Pavel Soukup - Fernando Rey (otec Rattigan), Radovan Vaculík, Vladimír Kudla a další

Překlad: Dagmar Krejčová
Produkce: Lucie Haviárová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Dialogy a režie: Petr Švéda
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2012


3.DABING: ( Prima )
V českém znění: Jan Šťastný - Burt Reynolds (Navajo Joe), Tomáš Racek - Aldo Sambrell (Mervyn Duncan), Lucie Kožinová, Tomáš Juřička - Fernando Rey (otec Rattigan), Petr Gelnar - Pierre Cressoy (Dr. Chester Lynne, titulky), Bohuslav Kalva, Libor Terš, Bohdan Tůma, Pavel Soukup a další

Překlad: Barbora Jarošová-Kinská
Dialogy: Renata Volfová
Zvuk: Luděk Polifka
Produkce: Petra Stuchlá
Vedoucí výroby: Marie Přívratská
Vedoucí dramaturg: Daniel Košťál
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Režie: Marek Tomažič
Vyrobilo: Studio Grant pro FTV Prima s.r.o. 2013
Uživatelský avatar
Roko
 
Příspěvky: 3152
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Re: Navajo Joe

Příspěvekod Petersen » 21 čer 2012 23:19

Existují minimálně 2 různé sestřihy, 85 a 87 min. Ten anglický je kratší a méně krvavý. Je tedy možné, že každý dabing odpovídá jiné verzi a vychází z originálu nebo překladu.
Petersen
 
Příspěvky: 227
Registrován: 17 úno 2010 22:38

Re: Navajo Joe

Příspěvekod Roko » 18 úno 2014 20:39

Doplnený dabing Prima.
Uživatelský avatar
Roko
 
Příspěvky: 3152
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Re: Navajo Joe

Příspěvekod oik » 18 úno 2014 21:01

Už 3. dabing! A to tu tenhle film zase tak známej není...
Jinak u 1. dabingu Helena Němcová bude asi spíše Helena Dytrtová.
oik
 
Příspěvky: 357
Registrován: 12 srp 2009 16:04

Re: Navajo Joe

Příspěvekod DAN K. » 22 úno 2014 20:05

prvni dabing je bohuzel zniceny, kazeta existuje ale je nevratně poškozená, byla skladována v karlíně.
DAN K.
 
Příspěvky: 1604
Registrován: 26 bře 2008 21:01
Bydliště: praha

Re: Navajo Joe

Příspěvekod Petersen » 11 bře 2014 21:29

A na Primě už to běželo? A která je to verze (kravější nebo anglická)?
Jinak myslím, že je to dobře, protože dabing (nový a nepochybně lepší než MGMácký) dostane tenhle zajímavý italowestern ve větší známost.
Petersen
 
Příspěvky: 227
Registrován: 17 úno 2010 22:38

Re: Navajo Joe

Příspěvekod oik » 12 bře 2014 09:53

Běželo to v únoru, osobně to tipuju na anglickou verzi (stejně jako v předchozích dvou případech). Ostatně i ta je dost brutální. Co se týče uvedení do širšího povědomí, já osobně tenhle film moc nemusím a znám jiné filmy téhož režiséra, které by si spíše zasloužily uvedení zde s (kvalitním) dabingem, ale to už je trochu OT ;)
oik
 
Příspěvky: 357
Registrován: 12 srp 2009 16:04


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 12 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály