Hra se smrtí / Vražedné hry / The Manhattan Project
Moderátor: ReDabér
Hra se smrtí / Vražedné hry / The Manhattan Project
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( VHS - Hra se smrtí )
V českém znění: Marcel Vašinka - John Lithgow (John Mathewson + titulky), Filip Jančík - Christopher Collet (Paul Stephens), Jiří Pomeje, Jana Mařasová, Dana Batulková, Bohdan Tůma, David Prachař, Martin Sobotka
Překlad: Jan Dražan
Zvuk: Radim Štětina
Úprava a režie: Jan Schánilec
Vyrobila: Firma Heletip pro Golden Crown
2.DABING: ( MGM )
V českém znění: Radek Hoppe - Christopher Collet (Paul Stephens), Jaromír Dulava - John Lithgow (John Mathewson), Dana Sedláková, Anna Suchánková - Cynthia Nixon (Jenny Andermanová), Ladislav Županič - John Mahoney (Conroy), Bohuslav Kalva, Roman Hájek, Jaroslav Horák (titulky), Radka Stupková, Jan Pohan - Sully Boyar (Ben), Šárka Vondrová, Radana Herrmannová, Petr Gelnar - Timothy Carhart (stráž, více rolí), Zuzana Schulzová a další
Překlad: Klára Cabalková
Produkce: Alena Hradcová
Zvuk: Petr Kořínek
Úprava: Dana Řezáčová
Režie: Petr Švéda
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2007
- Stanley Roe
- Příspěvky: 1318
- Registrován: 25 zář 2011 11:09
- Bydliště: Štatl
Re: Vražedné hry / The Manhattan Project
1. DABING: (VHS - Hra se smrtí)
V českém znění: Marcel Vašinka - John Lithgow (John Mathewson + titulky), Filip Jančík - Christopher Collet (Paul Stephens), Jiří Pomeje, Jana Mařasová, Dana Batulková, Bohdan Tůma, David Prachař, Martin Sobotka
Překlad: Jan Dražan
Zvuk: Radim Štětina
Úprava a režie: Jan Schánilec
Vyrobila: Firma Heletip pro Golden Crown
V českém znění: Marcel Vašinka - John Lithgow (John Mathewson + titulky), Filip Jančík - Christopher Collet (Paul Stephens), Jiří Pomeje, Jana Mařasová, Dana Batulková, Bohdan Tůma, David Prachař, Martin Sobotka
Překlad: Jan Dražan
Zvuk: Radim Štětina
Úprava a režie: Jan Schánilec
Vyrobila: Firma Heletip pro Golden Crown