Velký flám / La Grande vadrouille

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
Pálkman
Moderátor
Příspěvky: 941
Registrován: 02 led 2010 23:05

Velký flám / La Grande vadrouille

Příspěvek od Pálkman »

Obrázek
Info: IMDB | CSFD | FDB

V českém znění: František Filipovský - Louis de Funès (Stanislas LeFort), Lubomír Lipský - Bourvil (Augustin Bouvet), Josef Větrovec - Terry-Thomas (Sir Reginald), Luděk Munzar - Mike Marshall (Alan MacIntosh), Eduard Cupák - Claudio Brook (Peter Cunningham), Ferdinand Krůta - Pierre Bertin (dědeček Juliette), Soběslav Sejk - Benno Sterzenbach (major Achbach), Marcela Martínková - Andréa Parisy (sestra Marie-Odile), Blanka Bohdanová - Colette Brosset (Germaine), Nina Popelíková - Mary Marquet (matka představená), Jana Drbohlavová - Marie Dubois (Juliette), Jiří Krampol - Sieghardt Rupp (poručík Stuermer), Mirko Musil - Michel Modo (německý šilhavý voják), Oldřich Janovský - Jacques Bodoin (Méphisto), Bohumil Bezouška - Helmuth Schneider (německý officír v jídelním voze), Oldřich Lukeš - Rudy Lenoir (německý officír, co slaví narozeniny), Jiří Bruder - Jerry Brouer (německý voják), Dalimil Klapka - Henri Génès (strážný v ZOO), Zdeněk Blažek, Josef Velda - Gabriel Gobin (odbojář v divadle), Jan Pohan (německý oficír u výslechu Cunninghama) + (voják, který zatknul Stanislava a Augustina), Petr Oliva (voják prohledávající byty), Marii Brožová (babka u výtahu), Karel Hábl (voják v opeře), Jiří Novotný (voják, prohledávající šatnu dirigenta) a další.

Zvuk: Václav Suchánek
Střih: Jana Boháčová
České dialogy: Irena Skružná, F.B.Kunc
Režie českého znění: Ludvík Žáček
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing, 1972
Naposledy upravil(a) palg dne 11 led 2014 13:22, celkem upraveno 20 x.
TOP: O. Brous., F. F., V. Bedr., P. Han., B. Rös., J. Zavř., J. Schán., V. Brab., S. Fiš., P. Pel., V. Post., P. Ol., J. Plachý, B. Šv., V. a M. Dlouhý, L. Mrk., J. Schw., L. Hruš., J. Med., A. Pyš., J. Šť., J. Prag., H. Fried., S. Post., T. Med., K. Špr.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6806
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Velký flám / Grande vadrouille, La

Příspěvek od bloom »

No jak na to koukám, je to docela zamotané. Ženské postavy jsou takto: Jana Drbohlavová - Marie Dubois (Juliette), Blanka Bohdanová - Colette Brosset (Germaine), Marcela Martínková - Andréa Parisy (sestra Marie-Odile), Nina Popelíková - Mary Marquet (matka představená)
A prosím o opravu toho Soběslava Sejka.
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Velký flám / Grande vadrouille, La

Příspěvek od Historik »

Rok výroby dabingu: 1972
Paddy
Příspěvky: 758
Registrován: 08 dub 2009 20:34

Re: Velký flám / Grande vadrouille, La

Příspěvek od Paddy »

Ještě sem zapoměl :
--------------------------
Bohumil Bezouška - Helmuth Schneider (Německý officír v jídelním voze) OPRAVA : Jiří Pick
Oldřich Lukeš - Rudy Lenoir (německý officír, co slaví narozeniny) OPRAVA : Peter Jacob

A ještě je tam určitě slyšet Bedřich Šetena jako (2. pilot průskumník).
JOSEF VINKLÁŘ jako (německý voják), ale to nevím dost jistě !
Naposledy upravil(a) Paddy dne 09 dub 2017 09:22, celkem upraveno 4 x.
oik
Příspěvky: 383
Registrován: 12 srp 2009 16:04

Re: Velký flám / Grande vadrouille, La

Příspěvek od oik »

Paddy píše:Ještě sem zapoměl :
--------------------------
BOHUMIL BEZOUŠKA - Helmuth Schneider ( Německý officír v jídelním voze )
OLDŘICH LUKEŠ - Rudy Lenoir ( Německý officír, co slaví narozeniny )
JIŘÍ BRÚDER - Reinhard Kolldehoff ( Německý desátník )

Myslím si že je tam slyšet i BEDŘICH ŠETENA jako ( pilot průskumník ) a JOSEF VINKLÁŘ jako ( německý voják ),
ale nevím to jistě !
Mě průzkumník přišel jako BOHUMIL ŠVARC, ale taky si nejsem 100% jistej. A Reinharda Kolldehoffa (ten voják co prohledává byt Julietty na začátku a spadne na něj žehlicí prkno) nemluvil Bruder.
Paddy
Příspěvky: 758
Registrován: 08 dub 2009 20:34

Re: Velký flám / Grande vadrouille, La

Příspěvek od Paddy »

oik píše:
Paddy píše:Ještě sem zapoměl :
--------------------------
BOHUMIL BEZOUŠKA - Helmuth Schneider ( Německý officír v jídelním voze )
OLDŘICH LUKEŠ - Rudy Lenoir ( Německý officír, co slaví narozeniny )
JIŘÍ BRÚDER - Reinhard Kolldehoff ( Německý desátník )

Myslím si že je tam slyšet i BEDŘICH ŠETENA jako ( pilot průskumník ) a JOSEF VINKLÁŘ jako ( německý voják ),
ale nevím to jistě !
Mě průzkumník přišel jako BOHUMIL ŠVARC, ale taky si nejsem 100% jistej. A Reinharda Kolldehoffa (ten voják co prohledává byt Julietty na začátku a spadne na něj žehlicí prkno) nemluvil Bruder.
Tak to byl jiný německý voják, co ho mluví J.BRÚDER, já se v těch cizích jménech nevyznám.
louisdefunes
Příspěvky: 88
Registrován: 28 pro 2009 17:23
Poznámka: >> Tento uživatel byl dne 5.9.2010 zabanován z důvodu nevhodných příspěvků, drzosti, vulgarity k jiným uživatelům a nabourávání cizích účtů <<

Re: Velký flám / Grande vadrouille, La

Příspěvek od louisdefunes »

oik píše:
Paddy píše:Ještě sem zapoměl :
--------------------------
BOHUMIL BEZOUŠKA - Helmuth Schneider ( Německý officír v jídelním voze )
OLDŘICH LUKEŠ - Rudy Lenoir ( Německý officír, co slaví narozeniny )
JIŘÍ BRÚDER - Reinhard Kolldehoff ( Německý desátník )

Myslím si že je tam slyšet i BEDŘICH ŠETENA jako ( pilot průskumník ) a JOSEF VINKLÁŘ jako ( německý voják ),
ale nevím to jistě !
Mě průzkumník přišel jako BOHUMIL ŠVARC, ale taky si nejsem 100% jistej. A Reinharda Kolldehoffa (ten voják co prohledává byt Julietty na začátku a spadne na něj žehlicí prkno) nemluvil Bruder.
Toho vojáka daboval podle hlasu Petr Oliva ,ale nejsem si jistý.
louisdefunes
Příspěvky: 88
Registrován: 28 pro 2009 17:23
Poznámka: >> Tento uživatel byl dne 5.9.2010 zabanován z důvodu nevhodných příspěvků, drzosti, vulgarity k jiným uživatelům a nabourávání cizích účtů <<

Re: Velký flám / Grande vadrouille, La

Příspěvek od louisdefunes »

Porovnání filmu Velký flám pro DVD s Kinodabingem http://www.stream.cz/video/468941-velky-flam-rozdily/ podobné porovnání jsem udělal i k Četník a mimozemšťané.
Uživatelský avatar
palg
Příspěvky: 4369
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Velký flám / Grande vadrouille, La

Příspěvek od palg »

louisdefunes píše:Porovnání filmu Velký flám pro DVD s Kinodabingem http://www.stream.cz/video/468941-velky-flam-rozdily/ podobné porovnání jsem udělal i k Četník a mimozemšťané.
u těch mimozemšťanů ty chyby jsou konkrétně rozepsány v topicu s Četníky, tam Intersonic rozstříhalo zvuk.
a taky u Velkého flámu v té poslední scéně chybí dobrá minuta, která je vystřižena...já bych jim za takovou práci nejraději to dvd otřískal o hlavu.
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Velký flám / Grande vadrouille, La

Příspěvek od Historik »

To ale asi není chyba českého distributora, ne? S nepatrnými výjimkami (např. Krásná země) se na DVD nekopíruje národní distribuční kopie, ale kopie dodaná zahraničním distributorem (mnohdy renovovaná nebo přinejmenším lépe dochovaná). A na ni se musí vyrobit nový nebo natáhnout původní dabing. A tak lze použít je tu část zvukové stopy, která má protějšek v obraze. Pokud nemá, musí se vystříhnout. S tím český distributor nic neudělá. Důvodů rozdílů mezi kopiemi je celá řada a vznikají v době vzniku filmu i později.
Ještě horší situace (tedy alespoň pro distributora) je případ, kdy naopak nějaká část chybí v národní kopii a chybí ji tedy dabing. Pak se tato část musí buď dodabovat (viz např. Hombre, Rozvod po italsku, moje hypotéza u filmu Bažanti jdou do boje) nebo nějak postříhat a zacelit (viz např. Četník a mimozenštané), případně i z více různých dabingů (např. 007 Jen pro tvé oči).
Škoda, ale je to jistá daň za lepší obraz.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“