Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Dobrodružství rabína Jákoba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod Pan X » 18 úno 2009 19:47

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB | SK

1. DABING (ČT - Dobrodružství rabína Jákoba)
V českém znění: Jiří KrampolLouis de Funès (Victor Pivert), Jaroslava ObermaierováSuzy Delair (Germaine Pivert), Vladislav BenešClaude Giraud (Mohamed Larbi Slimane / rabín Zeiligman), David PrachařHenri Guybet (Salomon), Miloslav MejzlíkRenzo Montagnani (Farrés), Jiří ČapkaClaude Piéplu (komisař Andreani), Jaroslav Kepka - Marcel Dalio (rabín Jákob), Karel Richter - Jacques François (plukovník), Viola Zinková - Janet Brandt (Tzipe), Roman Hájek - André Falcon (ministr), Josef Vrána - Xavier Gélin (Generálův syn), Oldřich Vlach - Jean Herbert (Moishe), Lucie Benešová - Miou-Miou (Antoinetta Pivert), Eva Vichnarová - Denise Provence (Esther), Zdeněk Žák - Dominque Zardi (Kuchař), Vladimír Čech - Jean-Jacques Moreau (policista z bradavicí na motorce), Vladimír Fišer (titulky),a další

Překlad: Kateřina Vinšová
Dialogy: Helena Čechová
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent režie: Drahoslava Pešulová
Výroba: Jiřina Finková
Režie českého znění: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize, 1998

2. DABING (DVD - Rabín Jákob)
V českém znění: Jiří KrampolLouis de Funès (Victor Pivert), Simona StašováSuzy Delair (Germaine Pivert), Zdeněk MahdalClaude Giraud (Mohamed Larbi Slimane / rabín Zeiligman), Otakar Brousek ml.Henri Guybet (Salomon), Marcel Vašinka - Renzo Montagnani (Farrés), Petr Pelzer - Claude Piéplu (komisař Andreani), Bohuslav Kalva - Marcel Dalio (rabín Jákob), Jitka Moučková - Miou-Miou (Antoinetta Pivert), Vladimír Fišer - Jacques François (plukovník + titulky), Růžena Merunková, Vladimír Kudla, Marek Libert, Jan Szymik, Ivana Milbachová, Radek Hoppe, Jaroslav Horák, Regina Řandová, Sylva Turbová, Radovan Vaculík, Ludvík Král, Petr Meissel, Jan Rimbala, a další.

Překlad: Iveta Kasalická
Zvuk: Luděk Hensl
Dialogy a režie českého znění: Miroslav Walter
Vyrobilo: pro Uranii BZ Studio, 2006
Uživatelský avatar
Pan X
 
Příspěvky: 1914
Registrován: 16 čer 2011 07:24
Bydliště: Praha

Re: Dobrodružství rabína Jakóba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod bloom » 19 úno 2009 16:05

Udělal jsem chybu, je to takhle: Miloslav Mejzlík - Renzo Montagnani (Farrés).
No ten dabing ČT mi přijde obecně koukatelnější, i Jiří Krampol se dá celkem skousnout.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 7200
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Dobrodružství rabína Jakóba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod bloom » 20 úno 2009 14:30

Doplnění dabingu ČT:
Viola Zinková, Roman Hájek, Josef Vrána, Oldřich Vlach, Lucie Benešová, Eva Vichnarová, Vladimír Fišer (titulky)
Překlad: Kateřina Vinšová
Dialogy: Helena Čechová
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistent režie: Drahoslava Pešulová
Výroba: Jiřina Finková
Vyrobila tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského
Česká televize 1998

Titulky četl Vladimír Fišer i u dabingu Uranie.
Miloslav Mejzlík má profil tady: viewtopic.php?f=33&t=590
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 7200
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Dobrodružství rabína Jakóba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod bloom » 17 dub 2009 17:53

palg píše:mám tu jednu připomínku, jeden uživatel na nejmenovaném foru má prý dabing k tomuto filmu s Františkem Filipovským na kazetě BETAMAX, jenže nemá jak ji odtud dostat, nemá někdo možnost, nebo ještě někde v archivu přehravače na kazety Betamax?

To je stoprocentní kachna, před revolucí se film nedostal k nám kvůli svému vedlejšímu tématu (Židé vs. Arabové). Po revoluci se sice film v televizi objevil, ale nejprve s titulky (protože FF zemřel v době, kdy se dabing připravoval a ČT nechtěla z úcty obsazovat nového dabéra). Až později vznikly dvě výše uvedené verze.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 7200
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Dobrodružství rabína Jakóba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod cár ???? Hrozný » 17 dub 2009 21:13

Na Slovensku bol tento film vysielaný ako prvý na markíze asi 1993 a mal som šok lebo Funesa daboval Ľubo Gregor.
Inak súhlasím s bloomom,určite žiadny dabing s Filipovským na tento film neexistuje.
cár ???? Hrozný
 
Příspěvky: 19
Registrován: 28 lis 2008 12:17

Re: Dobrodružství rabína Jakóba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod Koalaarena » 19 dub 2009 11:10

Já jsem si právě včera pustil dvd od Uranie a po několika minutách jsem byl dabingem J.Krampola tak zklamán, že jsem
si chtěl pustit originál zvuk s titulkama. A ejhle! Ono to nemá původní zvuk! Hrůza.
To se skutečně nenajde někdo přijatelnější po F.Filipovském, který by tuto roli mohl nadabovat? Režisér tohoto dabingu by měl vrátit honorář. To je vzkutku zmetek, co vyrobil. To už by lépe namluvil nějaký imitátor. :(
Uživatelský avatar
Koalaarena
 
Příspěvky: 11
Registrován: 08 úno 2009 16:46

Re: Dobrodružství rabína Jakóba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod bloom » 19 dub 2009 11:34

Koalaarena píše:To už by lépe namluvil nějaký imitátor.(

Nevím zda by imitátor to byl schopný tak zahrát. Já spíš myslím, že nejlepší by bylo, aby se noví dabéři tolik nevázali na Františka Filipovského a udělali to trochu jinak.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 7200
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Dobrodružství rabína Jakóba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod AngelEyes » 19 dub 2009 11:38

bloom píše:
Koalaarena píše:To už by lépe namluvil nějaký imitátor.(

Nevím zda by imitátor to byl schopný tak zahrát. Já spíš myslím, že nejlepší by bylo, aby se noví dabéři tolik nevázali na Františka Filipovského a udělali to trochu jinak.


Já sice jako náhradu za Filipovského znám jenom Krampola, ale dělá velkou chybu, že se snaží napodobovat Filipovského. Funés totiž vůbec nemá hlas jako Filipovský, Funés má docela nudný a nezajímavý dědkovský hlas. František Filipovský jeho projev podstatně vylepšil a Krampol napodobuje jeho, místo aby daboval Funése. Slyšel jsem, že existuje k filmu Zelňačka dabing s Jiřím Lábusem, který si na Filipovského vůbec nehraje, dabuje si to po svém a je to mnohem lepší než Krampol.
Uživatelský avatar
AngelEyes
 
Příspěvky: 227
Registrován: 24 bře 2008 13:45
Bydliště: Liberec

Re: Dobrodružství rabína Jakóba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod bloom » 19 dub 2009 12:30

AngelEyes píše:Slyšel jsem, že existuje k filmu Zelňačka dabing s Jiřím Lábusem, který si na Filipovského vůbec nehraje, dabuje si to po svém a je to mnohem lepší než Krampol.

To je pravda, ale jakkoli mám Jiřího Lábuse moc rád, tak si myslím, že v jiném filmu než v Zelňačce (v nějaké typické cholerické Funésově roli) by to asi moc nešlo. Každopádně ta Zelňačka je výborná.

AngelEyes píše:Krampol napodobuje jeho, místo aby daboval Funése.

To je hlavní problém celé té věci.

AngelEyes píše:Funés má docela nudný a nezajímavý dědkovský hlas. František Filipovský jeho projev podstatně vylepšil.

Tak to je daný zvykem na Filipovského. Francouzi by se určitě bili za originál, stejně tak zase Němci za svého dabéra Gerda Martienzena.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
 
Příspěvky: 7200
Registrován: 18 črc 2008 16:43

Re: Dobrodružství rabína Jakóba / Les Aventures de Rabbi Jacob

Příspěvekod melkortheevil » 25 dub 2009 20:35

Muzu potvrdit, ze slovensky dabing je hodne povedeny. Krampol tento film totalne zazdil (dabing na DVD).
melkortheevil
 
Příspěvky: 88
Registrován: 08 úno 2009 12:24

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 19 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály