Aladin - Jafarův návrat / The Return of Jafar
Moderátor: ReDabér
- Fifa.21
- Příspěvky: 1299
- Registrován: 12 dub 2009 11:19
- Poznámka: Filip.Danilov@email.cz
Aladin - Jafarův návrat / The Return of Jafar
Info: IMDb | ČSFD | FDb
Související díla: Aladin, Aladin a král zlodějů, "Aladin"
V českém znění: Petr Lněnička - Scott Weinger (Aladin), Sabina Laurinová - Linda Larkin (princezna Jasmína), Otakar Brousek ml. - Dan Castellaneta (Džin), Zbyšek Pantůček - Gilbert Gottfried (Jago), Jan Vlasák - Val Bettin (Sultán), Ivan Vyskočil - Jonathan Freeman (Jafar), Miloslav Mejzlík - Jim Cummings (Rasul), Jan Vondráček - Jason Alexander (Abis Mal), Miloslav Študent, Tomáš Racek, Pavel Tesař, Dalimil Klapka, Eva Spoustová a další
"Ty noci arabské"
Zpívá: Tomáš Trapl
"Přišel čas pláchnout pryč"
Zpívá: Zbyšek Pantůček
"Nejlepší je přátele mít rád"
Zpívá: Otakar Brousek ml., Jan Maxián, Sabina Laurinová
"Co na něm jenom máš"
Zpívá: Zbyšek Pantůček, Jan Maxián, Sabina Laurinová
"Jsi druhořadý džin"
Zpívá: Ivan Vyskočil
Překlad: Olga Walló
Hudební režie: Zbyšek Pantůček
Texty písní: Zbyšek Pantůček
Umělecký dohled: Michal Wojnarowski
Dialogy a režie: Eva Málková
Producent české verze: Disney character voices international, INC.
Vyrobilo: Studio Soundsquare v roce 2004
- Matt.Murdock
- Příspěvky: 37
- Registrován: 22 srp 2011 11:12
- Kontaktovat uživatele:
Re: Aladin - Jafarův návrat / The Return of Jafar
Na ten film se s tímhle dabingem opravdu nedá dívat. Neexistuje nějaká VHS verse? Protože třetí film o Aladinovi má opět původní dabing. A seriál vlastně taky.
Re: Aladin - Jafarův návrat / The Return of Jafar
Toto ale je defacto VHS verze Vyšlo na VHS a DVD zároveň.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Aladin - Jafarův návrat / The Return of Jafar
Podle titulků na DVD Aladina dabuje Petr Lněnička
Razoul se tam píše Rasul, Tomáš Racek dabuje Fazala, Miroslav Študent Omara.
Dále v českém znění Dalimil Klapka, Eva Spoustová.
Písně:
"Ty noci arabské"
Zpívá: Tomáš Trapl
"Přišel čas pláchnout pryč"
Zpívá: Zbyšek Pantůček
"Nejlepší je přátele mít rád"
Zpívá: Otakar Brousek ml.
Jan Maxian
Sabina Laurinová
"Co na něm jenom máš"
Zpívá: Zbyšek Pantůček
Jan Maxian
Sabina Laurinová
"Jsi druhořadý džin" (zapsáno jako JSI DRUHOŔADˇY DŽIN)
Zpívá: Ivan Vyskočil
Dialogy a režie: Eva Málková
Překlad: Olga Wallo
Hudební režie: Zbyšek Pantůček
Texty písní: Zbyšek Pantůček
České znení: Soundsquare
Umělecký dohled: Michal Wojnarowski
Producent české verze: Disney character voices international, INC.
Razoul se tam píše Rasul, Tomáš Racek dabuje Fazala, Miroslav Študent Omara.
Dále v českém znění Dalimil Klapka, Eva Spoustová.
Písně:
"Ty noci arabské"
Zpívá: Tomáš Trapl
"Přišel čas pláchnout pryč"
Zpívá: Zbyšek Pantůček
"Nejlepší je přátele mít rád"
Zpívá: Otakar Brousek ml.
Jan Maxian
Sabina Laurinová
"Co na něm jenom máš"
Zpívá: Zbyšek Pantůček
Jan Maxian
Sabina Laurinová
"Jsi druhořadý džin" (zapsáno jako JSI DRUHOŔADˇY DŽIN)
Zpívá: Ivan Vyskočil
Dialogy a režie: Eva Málková
Překlad: Olga Wallo
Hudební režie: Zbyšek Pantůček
Texty písní: Zbyšek Pantůček
České znení: Soundsquare
Umělecký dohled: Michal Wojnarowski
Producent české verze: Disney character voices international, INC.