Pán prstenů / The Lord of the Rings
Moderátor: ReDabér
- Markus
- Senior admin
- Příspěvky: 3323
- Registrován: 22 bře 2008 17:04
- Bydliště: Most
- Kontaktovat uživatele:
Pán prstenů / The Lord of the Rings
Info: IMDB | ČSFD | FDB
V českém znění: Jan Maxián - Christopher Guard (Frodo), Petr Pelzer - William Squire (Gandalf), Michal Dlouhý - John Hurt (Aragorn), Jiří Krejčí - Michael Scholes (Sam), Martin Zahálka - Peter Woodthorpe (Glum), Lukáš Hlavica - Michael Graham Cox (Boromir), Petr Burian - Simon Chandler (Smíšek), Matěj Hádek - Dominic Guard (Pipin), Vladislav Beneš - André Morell (Elrond), Zdeněk Maryška - Fraser Kerr (Saruman), Miloš Vávra - David Buck (Gimli), Vladimír Brabec - Norman Bird (Bilbo), Michal Jagelka - Anthony Daniels (Legolas), Miriam Chytilová - Annette Crosbie (Galadriel), Antonín Navrátil (Déagol), Ivan Jurka (Grishnakh) Libor Terš (Orca), Vladimír Fišer (vypravěč), Milan Slepička
Překlad: Blanka Vojířová
Zvuk: Michal Vašica
Produkce: Leoš Lanči
Dialogy a režie: Miriam Chytilová
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska ve studiu Pro-Time 2012
Na DVD 21. 11. 2012
Re: Pán prstenů / The Lord of the Rings
Tak to tleskám obsazení dabingu. Jsou dodrženy skoro všechny hlasy z filmové trilogie, super!
- Joe Black
- Příspěvky: 5057
- Registrován: 03 čer 2008 21:09
- Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
- Kontaktovat uživatele:
Re: Pán prstenů / The Lord of the Rings
Nenapadlo by mě že tohle někdy nadabujou.
Re: Pán prstenů / The Lord of the Rings
Za sebe považuju spojování tohohle s filmy Petera Jacksona byť jen dabingem za nešťastné rozhodnutí... Na druhou stranu, dabing tomu může jen pomoci, v originále to na mě působilo jako když nahlas čtete nepříliš záživný novinový článek...
Re: Pán prstenů / The Lord of the Rings
je to presne tak, mizernou anglickou verzi pozvedne tenhle vyber nejlepsich ceskych dabingovych hercu o 1000 %, to je imho ten duvod, proc to naopak bylo stastne rozhodnuti. U animovaneho filmu, kdyz se dabign vylepsi, tak tim divak nijak netrpi, nedochazi tam k zadnemu nesouladu.Calliope píše:Na druhou stranu, dabing tomu může jen pomoci, v originále to na mě působilo jako když nahlas čtete nepříliš záživný novinový článek...