Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

jiri111
Příspěvky: 517
Registrován: 12 čer 2011 21:22

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od jiri111 »

díky za varování a buď tedy rád, že máš k dispozici nahrávku z novy z 90.let. tehdy tam totiž byla uvedena skutečně původní verze tohoto dabingu (a nejspíš v dobrém stavu) a nikoli čst verze stejného dabingu, který je dost možná salátový (já to detailněji nezkoumal) a to je teda asi ta verze, co se ocitla na bd
-kNiGHT-
Příspěvky: 447
Registrován: 18 led 2009 13:25

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od -kNiGHT- »

Tak jsem zvědavej jestli ČT 16.7. použije nějakou svojí zvukovou kopii. Každopádně od posledního vysílání už je to ňákej pátek a teď museli zvuk nasadit na renovovanej "hd" obraz. Snad jim to vyjde líp než to co popisoval richardda o bluray vydání.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
L_O_U_S
Příspěvky: 116
Registrován: 25 čer 2010 13:30
Bydliště: Petrovice u Karviné
Kontaktovat uživatele:

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od L_O_U_S »

Nedokážu posoudit, kterou verzi ČT použila. Výpadky ve slovech tam ale občas byly.

Jinak mám pocit, že tenhle dabing, ač je herecky dobrý, hodně zestárl použitým jazykem. Originál znám téměř nazpaměť a nezdá se mi, že by angličtina postav zestárla tolik jako čeština v dabingu (formulace jako "někoho potlouk" apod.) Některé repliky jsou jiné než v originále (když porotce 3 nakonec vztekle odhodí své zápisky, řekne "that's the whole case", ale v češtině je něco jako "nejsem idiot").
Upřednostňuji původní znění, dabované verze volím spíš u méně náročných filmů nebo vyhlášených dabingů.
richardda
Příspěvky: 1108
Registrován: 07 zář 2016 13:18

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od richardda »

Ja kouknul zatim jenom na prvni trictvrtehodinu a domnivam se, ze zvuk na CT je stejny jako na BluRay od MAGIC BOXu. A to je skoda. Naivne jsem cekal, ze si pujci tu kopii co bezela kdysi na NOVE a udelaji poradne a lepsi prenasazeni. Ty chybejici kousky slov jsou opravdu nedustojne na tak kvalitni film. Musim vsak CT pochvalit za mnohem lepsi synchronizaci zvuku a obrazu nez je na BluRay. Alespon takovy jsem mel z toho dojem. Takze alespon neco kdyz uz nic. ;) Jinak k puvodnimu staremu kinodabingu nemam vytku. A panu Hogerovi i ostatnim daberum te doby tleskam! :-:
NOVA, jedině ona.
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2951
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od Pomajz »

L_O_U_S píše: Jinak mám pocit, že tenhle dabing, ač je herecky dobrý, hodně zestárl použitým jazykem. Originál znám téměř nazpaměť a nezdá se mi, že by angličtina postav zestárla tolik jako čeština v dabingu (formulace jako "někoho potlouk" apod.) .
Film je z roku 1957 a dabing je z roku 1961, čeština se změnila tím že se používají nečeská slova.
RETROFILM
L_O_U_S
Příspěvky: 116
Registrován: 25 čer 2010 13:30
Bydliště: Petrovice u Karviné
Kontaktovat uživatele:

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od L_O_U_S »

Pomajz píše:Film je z roku 1957 a dabing je z roku 1961, čeština se změnila tím že se používají nečeská slova.
To je dost zkratkovité a nepřesné.
Upřednostňuji původní znění, dabované verze volím spíš u méně náročných filmů nebo vyhlášených dabingů.
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2951
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od Pomajz »

Nevím co je špatné na formulaci někoho potlouk? To bys tam raději slyšel dnešní vulgarismy? To by se jako do takového filmu hodilo? A co starý filmy z 30let? Tam se ti také formulace nezdají?
RETROFILM
HonzaXXII
Příspěvky: 1948
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od HonzaXXII »

Zase tady naděláte. Ta diskuze tady mi poslední dobou občas připomíná tu bandu šašků na Malé Straně. Tak když je film i dabing z přelomu 50. a 60. let, tak je jasný, že tam budou znít archaický výrazy. U jen o pár let mladších Mayovek se to děje taky, a nikdo kvůli tomu nenadává. A jak bylo řečeno, tak v našich filmech z meziválečného nebo budovatelského období zní taky archaický výrazy. To je budem předabovávat, aby byly in a kůl? Nedej bože. A mimochodem, pořád lepší, že "někdo někoho potlouk", než "nouháu, brejnvošing, inlajn, fejk, aploudovat, kůl" a podobně jako dneska, dabing nevyjímaje (a to už se ani nebavím o politické koreknosti a jejích doprovodných jevech, víc a víc sžírajících i náš dabing).
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Uživatelský avatar
gillan
Příspěvky: 201
Registrován: 14 kvě 2011 19:42

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od gillan »

Tak tak přesně jak píše HonzaXXII - ta jejich mluva už od dítěte jim cpou ty jejich ...hustý a přísný a krutý a fotni to tím tvým pětkovým ajfounem a přes apku to uprav a sendni na fejsko. Pak mi písni, ti to volajkuju." :D :D
salgado
Příspěvky: 2476
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od salgado »

Každý jazyk se vyvíjí, čeština není výjimkou. Některá slova se zkrátka přestanou používat, jiná naopak zlidoví. Ruku v ruce s tím jde i vývoj dabingu. A nebojím se přiznat, že se mi čeština z roku 1961, tj. bez přehnaných anglicismů, špatně vyslovovaných koncovek a dalších prohřešků proti jazyku, zamlouvá více, než to, co dennodenně slýcháme z našich sdělovacích prostředků.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“