Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

sud
Příspěvky: 803
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od sud »

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

Související filmy: Dvanáct rozhněvaných mužů (remake), Dvanáct (remake)

1. DABING: (Kino, DVD, Blu-ray)
V českém znění: Oldřich Lukeš - Martin Balsam (porotce č.1), Vladimír Salač - John Fiedler (porotce č. 2), Vítězslav Vejražka - Lee J. Cobb (porotce č. 3), Radovan Lukavský - E.G. Marshall (porotce č. 4), Josef Patočka - Jack Klugman (porotce č. 5), Čestmír Řanda - Edward Binns (porotce č. 6), Lubomír Lipský - Jack Warden (porotce č. 7), Karel Höger - Henry Fonda (porotce č. 8), Antonín Zíb - Joseph Sweeney (porotce č. 9), Bohuš Záhorský - Ed Begley (porotce č. 10), Václav Voska - Jiří Voskovec (porotce č. 11), Bohumil Švarc - Robert Webber (porotce č. 12), Soběslav Sejk - Rudy Bond (soudce), Vladimír Huber - Billy Nelson (soudní úředník), Pavel Spálený - James Kelly (strážný).

Zvuk: Hanuš Silvera
Střih: Josef Barták
Vedoucí výroby: Josef Hroch
České dialogy: J.Z.Novák
Režie č. znění: Ludvík Žáček
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů 1961

2. DABING: (MGM)
V českém znění: Aleš Procházka - Martin Balsam (porotce č. 1), Petr Gelnar - John Fiedler (porotce č. 2), Zdeněk Maryška - Lee J. Cobb (porotce č. 3), Václav Knop - E.G. Marshall (porotce č. 4), Pavel Vondra - Jack Klugman (porotce č. 5), Libor Terš - Jack Warden (porotce č. 7), Vladislav Beneš - Henry Fonda (porotce č. 8), Jiří Plachý - Joseph Sweeney (porotce č. 9), Petr Oliva - Ed Begley (porotce č. 10), Pavel Soukup - Jiří Voskovec (porotce č. 11), Svatopluk Schuller, Radek Hoppe, Milan Bouška, Bohuslav Kalva a další...

Překlad: Blanka Juřinová
Dialogy: Veronika Kernová
Zvuk: Petr Kořínek
Režie: Michal Pavlík
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM 2006
Naposledy upravil(a) sud dne 13 říj 2019 14:08, celkem upraveno 13 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
DAN K.
Příspěvky: 1682
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men

Příspěvek od DAN K. »

Vy mě tady asi umlátíte, ale ten starej dabing je hroznej (ne že by ten novej byl o moc lepší). Pan Hoger neni dobrej herec na dabing, on ma starsne charakteristickej hlasovej projev a je svuj, vubec se nepodrizuje tomu, jak to hraje henry fonda. Celej dabing je priserne asynchronni. Neni to dobre prelozeny, ci spise upraveny, vety jsou hodne pozmeneny. Nejlepsi je scena kde predseda poroty pocita hlasy, daber napocita do konce a originalni herec jeste pocita dalsi dva, dela viditelny gesto, zatimco daber mlci. A uplne nejhur je znicena postava kterou mluvi lubomir lipsky, udelal z toho porotce komickyho saska, pri tom ta postava vubec takova neni. Tenhle film jedine v originale.
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men

Příspěvek od -Q- »

to bych opáčil..za Lipského bych dal výmluvnou scénu jeho postavy v deváté minutě kdy tam dělá vtípky evidentně celým tělem..či scénu v 57 minutě kde si popískává, a na vyrušení ať přestane, zavtipkuje "OK, OK killer" ...mimochodem v CZ titulcích to odbyl překladatel slovy "dobře, dobře"..myslím že Lipský postavu naopak vystihl

v jaké minutě je prosím tě to asynchroní rozpočítávání?
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Uživatelský avatar
AGAMENON
Příspěvky: 1263
Registrován: 12 zář 2008 11:31
Bydliště: Brno

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od AGAMENON »

Dneska jsem to porovnal, druhý je naprostá katastrofa, za takovou práci by se mělo bičovat!
Obrázek

JEDINĚ BRNO!!!

TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Uživatelský avatar
-Q-
Příspěvky: 493
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od -Q- »

dnešní tv "rychlodabing" jednoduše nemůže předčít tehdejší vypiplanej kinodabing... věděl by někdo něco o VHS dabingu?
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Scarabeus
Příspěvky: 39
Registrován: 02 srp 2009 14:39

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od Scarabeus »

VHS dabing bohužiaľ neexistuje. Aj keď tento film vydala fy. Warner Home Video na VHS kazete v roku 1997, tak tam nie je použitý kinodabing a ani žiadny. Neviem síce prečo, ale VHS kazeta je len s českýma titulkami. VHS obal samozrejme mám. Len neviem ako by som Vám ho sem poskytol, keďže nemám skener. Dám ho oskenovať kamarátovi. Uložím na USB, ale poraďte ako ho sem nahodiť. Nemám s týmto skúsenosti.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men

Příspěvek od Newmy »

AGAMENON píše:První dabing byl vyroben v roce 1960
Menší oprava. Dabing byl dokončen v březnu 1961.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2462
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od Ištván87 »

Zajímavý, že si tu někdo stěžuje na překlad v původním dabingu. Já ten film viděl nejdřív asi třikrát v originále, než jsem sehnal dabovanou verzi. Pak jsem se nějakou dobu pokoušel napasovat český dabing na DVDrip, ale pak jsem si všiml, že už to někdo udělal. No, zkrátka a dobře, věty dávají smysl, vyjadřují totéž, o čem se mluví v originále, navíc jsou tam některý moc pěkný hlášky ("Slezte z kazatelny, není neděle") a většina dabérů je výborně obsazena (Vítězslav Vejražka dabuje Lee J. Cobba a zní to, jako kdyby se Lee J. Cobb naučil perfektně česky, naprostá shoda). Když pominu, že nějakou chvíli trvá, než si člověk zvykne na hodně výrazného Karla Högera, tak je to vynikající dabing.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Arne Farin
Příspěvky: 86
Registrován: 12 říj 2009 15:32

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od Arne Farin »

Nedá mi, abych nepřipomenul zanícenci Krabatovi, že léta letí a doposud nepředložil „fakt hloupé“ konkrétní věty z toho „odporného překladu“, jak nám od 10. března loňského roku slibuje. Nechtěl jsem reagovat dřív, neboť abstraktní polemika není to pravé ořechové… já sice uznávám, že najít avizované věty v prvním geniálním dabingu je neskutečně těžké, ba je to v právě úkol nadlidský, ale nelze, i s největší dobrou vůlí, čekat do nekonečna.

Vážím si toho, že byť přišel pan Vladimír Tišnovský s obdobně stejně absurdní kritikou původního českého dabingu Sedmi statečných, tak zároveň byl té cti, že předložil k výtkám konkrétní kritizované věty, slova, slovní spojení a hudební podklad napadnuvšího dabingu.
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2462
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Dvanáct rozhněvaných mužů / 12 Angry Men (1957)

Příspěvek od Ištván87 »

Vidíš to. Když si vzpomenu na některý ty věci, co se nelíbily na Sedmi statečných, tak jsem si uvědomil, že některé z těch výtek by mohly platit i třeba na dabingy filmů o Vinnetouovi. Každopádně máš pravdu, na původním dabingu Dvanácti rozhněvaných mužů se hodně těžko hledají zápory. Pak se nediv. Vsadím se, že nad tím krabat už rok sedí a láme si s tím hlavu. :D
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Odpovědět

Zpět na „Filmy“