Dračí prsten / Desideria e l'anello del drago

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1134
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Dračí prsten / Desideria e l'anello del drago

Příspěvek od Džejňulka »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Zdeněk JunákFranco Nero (Dračí král), Zora BösserlováAnna Falchi (princezna Desiderie), Lubomíra SonkováBillie Zöckler (chůva), Luboš OndráčekMarek Vašut, Karel Roden (král Karl, princ Lisandro+titulky), Drahomíra KočováUte Christensen (královna), Zuzana SlavíkováSophie von Kessel (Selvaggia), Ladislav BěhůnekJoel Beeson (princ Victor), Jiří Balcárek – ???, ??? (panáček Sorriso, princ Agesilao), Sylva TalpováStefania Sandrelli (Víla pramenů), Aleš Jarý- Oldřich Bartík (stařec), Lubomír Mišak (princ Parcel), Martin Sláma - Vladimír Furdík (princ Sigismondo), David Kaloč - Stanislav Satko (princ Merlik), Anděla Čisáriková, Milan Horský, a další

České znění připravili:
Překlad: Pavel Váňa
České dialogy: Evženie Nováková
Produkce: Jitka Kočíková
Zvuk: Karel Peřinka
Režie českého znění: Rostislav Landsman
České znění připravila: Firma Eurokim, 1997
Naposledy upravil(a) Džejňulka dne 15 srp 2018 10:31, celkem upraveno 4 x.
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1134
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: Dračí prsten / Desideria e l'anello del drago

Příspěvek od Džejňulka »

jen ještě pár informací: téměř všichni dabéři hlavních rolí (snad kromě Zdeňka Junáka) namluvili i menší roličky, ovšem herci jsou pro mě nezjistitelní a nemyslím si, že jsou zas tak důležití.
Dabéři, kteří jsou tu zápsani, byli všichni řečeni v titulcích prvního dílu (na začátku, na konci 1. dílu pak byli řečeni tvůrci), v titulcích druhého dílu jich bylo ještě méně a v malinko jiném pořadí (+ tvůrci řečeni nebyli).
Rok výroby dabingu nebyl nikde zmíněn.
Naposledy upravil(a) Džejňulka dne 15 lis 2012 23:43, celkem upraveno 1 x.
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
Uživatelský avatar
Joe Black
Příspěvky: 5051
Registrován: 03 čer 2008 21:09
Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
Kontaktovat uživatele:

Re: Dračí prsten / Sedisedia e l'anello del drago

Příspěvek od Joe Black »

Spolu s Fantaghiro a Sestřičkou a princem ze snů jsou tyhle 3 moje oblíbené dětské pohádky... :-) Škoda, že jich nebylo víc...
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1134
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: Dračí prsten / Desideria e l'anello del drago

Příspěvek od Džejňulka »

taky jsem tuhle pohádku měla moc ráda a ani nedokážu říct proč. A tak jsem si tenhle týden řekla, že se na ni musím podívat, když jsem ji už kolik let neviděla. A navíc je italská :) tak si ji budu muset někde najít ještě v italštině :) ;)
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
ovaDDavid
Příspěvky: 186
Registrován: 01 dub 2013 21:12

Re: Dračí prsten / Desideria e l'anello del drago

Příspěvek od ovaDDavid »

Džejňulka píše:jen ještě pár informací: téměř všichni dabéři hlavních rolí (snad kromě Zdeňka Junáka) namluvili i menší roličky, ovšem herci jsou pro mě nezjistitelní a nemyslím si, že jsou zas tak důležití.
Rok výroby dabingu nebyl nikde zmíněn.
Rok výroby dabingu je zrejme 1997. U tohto filmu platí ten istý prípad ako u Fantaghiró 3.
Dabing vznikol pravdepodobne pre VHS. Uz v lednu 1998 sa totiž videokazeta (z ktorej uvedený obrázok vyššie pochádza) s týmto filmom od Davay, predávala v obchodoch. Našiel som to v starších Eurotelevíziách.
V roku 1997 vznikol aj SK dabing pre Dračí prsteň, ktorý mal premiéru 1.1.1998 na Markíze. Ten bol samozrejme vyrobený pre Markízu, ale isté je, že obe verzie (Sk aj CZ) vznikali v tom istom roku, lebo rovnako to platilo aj pri Sestričke a princovi zo snov ( ktorú odvysielala v roku 1997 aj Markíza aj Nova) s tým rozdielom, ze u Sestricky vznikol CZ dabing pre TV a pri Dračom prsteni pre VHS.
V ČR mal Dračí prsteň premiéru až v roku 2002 na Prime, pričom Prima iba zakúpila VHS dabing.
Uživatelský avatar
Mark LS
Příspěvky: 14286
Registrován: 29 čer 2013 22:08

Re: Dračí prsten / Desideria e l'anello del drago

Příspěvek od Mark LS »

Zora Bösserlová, Zuzana Slavíková, Ladislav Běhůnek a Drahomíra Kočová tady byli vynikající. :-: Vadilo mi ale, že tady všichni dabéři (opravdu kromě Zdeňka Junáka) dabovali víc postav, bohužel to působilo dost rušivě. :(

Doplnění: Aleš Jarý - Oldřich Bartík (stařec), Lubomír Mišak (princ Parcel), David Kaloč - Stanislav Satko (princ Merlik), Martin Sláma - Vladimír Furdík (princ Sigismondo) a další
Odpovědět

Zpět na „Filmy“