JJ, použili dialogy z jiných scén.HonzaXXII píše:A bomba nakonec - ten původně ufiknutý závěrečný dialog tam dodabovali
Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
Moderátor: ReDabér
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
RETROFILM
-
- Příspěvky: 145
- Registrován: 18 říj 2009 08:50
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
k 1.dabingu:
no nevím mne přijde chvílemi sbormistr zvláště, když říká slovo dost, že se nejedná o Dalimila Klapku, poté už jej však mluví..
no nevím mne přijde chvílemi sbormistr zvláště, když říká slovo dost, že se nejedná o Dalimila Klapku, poté už jej však mluví..
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
To Paddy:
Muže vlevo u stolu dabuje Soběslav Sejk, světlovlasou dámu sedící s ním u stolu určitě nedabuje Květa Fialová, hlas jsem zatím nepoznal
Muže vlevo u stolu dabuje Soběslav Sejk, světlovlasou dámu sedící s ním u stolu určitě nedabuje Květa Fialová, hlas jsem zatím nepoznal
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje,
aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
Klidně se přiznám, to nasazování zvuku a sestřih jsem dělal já. Za chybějící "ahoj" a "ahoj" na začátku se omlouvám, byla tam nějaká technická chyba, bohužel už si nepamatuju přesně jaká (je to víc jak půl roku), ale ten zvuk původní české stopy v tom místě nešel použít. A abych tam dodatečně dostřihnul jiné "ahoj" odjinud z filmu mě pak později bohužel už nenapadlo, neboť jsem pak zaměřil svojí pozornost na jiné vážnější technické chyby, které se opravit povedlo a především pak na dostřihání závěrečné chybějící scény, kde se k mojí radosti povedlo získat použitelný výsledek.richardda píše:Posledni vysilani, po mnoha letech opet na CT, bylo deklarovano jako HD a opet se pri "roubovani" puvodniho stareho dabingu na novou kopii ztratilo neco z puvodni zvukove stopy. Nechtelo se mi na to opet divat, ale uplne mi stacil zacatek. V puvodni stare kopii ten prodavac kdyz kouka na Spencera v te bugine, tak mu rekne "ahoj" a Spencer mu odkyva nazpatek a taky rekne "ahoj". Pak "ahoj" rekne taky Hill kdyz kouka na Spencera v te prodejne. No a tohle kuprikladu v teto HD kopii uplne chybi. Tak si pak clovek klade otazku co tam asi muze schazet dalsiho. Ale nemel jsem uz nervy se na tu HD kopii dal divat.
Čili možná - škoda, že jste to nedokoukal, kromě těch "ahoj" v úvodu tam troufám si říct už nikde nic zásadního nechybělo, byla dokončená závěrečná scéna a celá tato dabingová verze se stala značně synchronnější než byla kdy předtím. (omlouvám se za tu sebechválu, ale onehdy jsem měl z výsledku téhle piplačky fakt radost
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
Soběslav Sejk to není v žádném případě. Zní to jako Dalimil Klapka.Teoretik píše:To Paddy:
Muže vlevo u stolu dabuje Soběslav Sejk, světlovlasou dámu sedící s ním u stolu určitě nedabuje Květa Fialová, hlas jsem zatím nepoznal
A nemluví komentátora automobilových závodů na začátku filmu Jiří Prager?
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
Dekuju za vysvetleni. Kouknu na reprizu, pokud bude a jestli tam uz nic dalsiho zasadniho nechybi, tak opravdu dekuju za skvelou praci.Gusta píše:...kromě těch "ahoj" v úvodu tam troufám si říct už nikde nic zásadního nechybělo, byla dokončená závěrečná scéna a celá tato dabingová verze se stala značně synchronnější než byla kdy předtím. (omlouvám se za tu sebechválu, ale onehdy jsem měl z výsledku téhle piplačky fakt radost
NOVA, jedině ona.
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
dostala sse mi do rukou verze, která má 101 minut.
zde jsou dle imdb.com verze, 1 hr 41 min (101 min), 1 hr 37 min (97 min) (extended) (USA), 1 hr 32 min (92 min) (DVD) (Spain)
takže bych rád vědel, který dabing byl použit pro vysílání v ČST, jelikož tahle verze, co mám já obsahuje i scény (Sharp, Pleasence), ale s jiným vloženým dabingem (Premiéra).
zde jsou dle imdb.com verze, 1 hr 41 min (101 min), 1 hr 37 min (97 min) (extended) (USA), 1 hr 32 min (92 min) (DVD) (Spain)
takže bych rád vědel, který dabing byl použit pro vysílání v ČST, jelikož tahle verze, co mám já obsahuje i scény (Sharp, Pleasence), ale s jiným vloženým dabingem (Premiéra).
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
To je proto, že člověk, co to dával dohromady, neměl jinou verzi prvního dabingu než ze zkraceného dvd. Kromě toho dvd u nás film běžel vždy komplet.
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
ale tu logiku usa nikdá nepochopím...preci extended je v překladu rozšířená, neboli prodloužená verze, ale jak to potom, že má míň minut, než originál. A někdy i jiné scény...
Re: Jestli se rozzlobíme, budeme zlí / Altrimenti ci arrabbiamo
Podle imdb se u neamerických filmů nedá řídit, obsahuje tam neskutečné chyby a neúplné informace. Krom toho tady může jít o špatné zařazení různých verzí v různých snímkových frekvencích (přičemž filmová bude 101 a PAl 97 minut).