Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod Markus » 20 čer 2008 12:36

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Vladimír Dlouhý - Tom Hanks (Robert Langdon), Petr Pelzer - Ian McKellen (Leigh Teabing), Vladimíra Včelná - Audrey Tautou (Sophie Neveu), Miloš Vávra - Jean Reno (Bezu Fache), Filip Čáp - Paul Bettany (Silas), Zdeněk Maryška - Etienne Chicot (Collet), Jiří Hromada - Alfred Molina (Manuel Aringarosa), Václav Mareš - Jean-Pierre Marielle (Jacques Saunière), Bedřich Šetena - Jürgen Prochnow (Andre Vernet), Jana Altmannová - Marie-Françoise Audollent (sestra Sandrine), Jolana Smyčková, Petr Vágner, Nikola Votočková, Michal Michálek, Anna Bandyová, Kristina Jelínková, Ludvík Král, René Slováčková, Marek Libert, Bohdan Tůma, Zdeněk Mahdal (titulky)

Překlad: Petr Zenkl
Zvuk: David Pavlíček, studio Pro-Time
Výsledný mix: Jiří Peřina
Dialogy a režie: Veronika Veselá
Vyrobil: Tvůrčí skupina Josefa Petráska pro Bontonfilm v roce 2006
Obrázek
Uživatelský avatar
Markus
 
Příspěvky: 3870
Registrován: 22 bře 2008 18:04
Bydliště: Most

Re: Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod jusber » 22 dub 2009 21:25

prodloužená verze - identický dabing
existuje o cca 20 minut delší verze tohoto filmu, která vyšla i na DVD, a přestože toto DVD zatím nevyšlo u nás, je na něm i CZ dabing. a tento dabing je stejný jako ten na kratší verzi, tedy byly obě nadabovány najednou.
jusber
 
Příspěvky: 24
Registrován: 26 pro 2008 23:47

Re: Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod Nobody » 23 dub 2009 10:07

Můžeš tu verzi někam hodit? Je to můj oblíbený film a docela by mě zajímalo, co tam nebylo.
Nobody
 
Příspěvky: 393
Registrován: 11 úno 2009 11:29

Re: Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod Jarda » 23 dub 2009 21:05

Nobody píše:Můžeš tu verzi někam hodit? Je to můj oblíbený film a docela by mě zajímalo, co tam nebylo.


Můžu ti poslat linky, ale nerad bych sem dával warez, tak mi pošli PM.
Jarda
 
Příspěvky: 20
Registrován: 19 zář 2008 11:28

Re: Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod jusber » 20 zář 2009 22:12

prodloužená verze - je delší přesně o 25 minut a musím se opravit, protože ten CZ dabing není tak úplně identický. v závěrečných čtených titulcích je sice specifiákován úplně stejně, stejní dabéři, výroba, studio i rok, ale přece jen se pár větiček v překladu liší. ale jen o velmi velmi málo a to pouze tam, kde jsou střihy mezi oběma verzemi, ale přitom slovo přechází ze scény do scény.
jusber
 
Příspěvky: 24
Registrován: 26 pro 2008 23:47

Re: Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod -kNiGHT- » 28 zář 2009 01:42

jusber píše:prodloužená verze - je delší přesně o 25 minut a musím se opravit, protože ten CZ dabing není tak úplně identický. v závěrečných čtených titulcích je sice specifiákován úplně stejně, stejní dabéři, výroba, studio i rok, ale přece jen se pár větiček v překladu liší. ale jen o velmi velmi málo a to pouze tam, kde jsou střihy mezi oběma verzemi, ale přitom slovo přechází ze scény do scény.


Za celkem pekny penize se nabizi v cesku double BluRay disk vydani teto prodlouzene verze i s ceskym dabingem. A kdysi vysla tahle prodlouzena verze v sousednim polsku jako 2x DVD set i s nasim ceskym dabingem. Co to jako znamena ze se dabing kratke a dlouhe verze lisi ? Nejak nechapu tomu "přece jen se pár větiček v překladu liší". Jako ze je z dabingu poznat kdo prekladal kratkou a kdo prekladal ty prodlouzene pasaze ?
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
-kNiGHT-
 
Příspěvky: 377
Registrován: 18 led 2009 14:25

Re: Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod jusber » 29 zář 2009 19:36

ano, některé věty jsou v obou verzích přeloženy do češtiny jinak. ale je jich jen pár a namluvili je stejní dabéři. evidentně to souvisí s místy odlišným střihem filmu. jsou tam sekvence, které se v pořadí a délce záběrů liší. pak je někdy i jiný překlad.
jusber
 
Příspěvky: 24
Registrován: 26 pro 2008 23:47

Re: Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod Joe Black » 22 srp 2010 00:05

Prodloužená verze je na speciální DVD edici v dárkovém balení.
Uživatelský avatar
Joe Black
 
Příspěvky: 5354
Registrován: 03 čer 2008 21:09
Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně

Re: Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod Sagres » 08 čer 2013 22:56

Altmannová - Marie-Françoise Audollent (sestra Sandrine), Mahdal - Tonio Descanvelle (strážný v bance)
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Uživatelský avatar
Sagres
 
Příspěvky: 4034
Registrován: 31 pro 2010 12:07
Bydliště: Holoubkov

Re: Šifra mistra Leonarda / The Da Vinci Code

Příspěvekod -kNiGHT- » 09 čer 2013 00:52

Ludvík Král - Jean-Yves Berteloot (Remy Jean)

Doplnění z rozšířené verze filmu:
Petr Oliva (francouzký policista)
Dabuje postavu policisty co objeví auto, ve kterém Langdon a Sophie prchají před francouzkou policií po útěku z muzea.
Jan Vondráček - Dhaffer L'Abidine (PTS Agent)
Detektiv co prohlíží důkazy v podkroví Teabingova domu, kde měli odposlouchávací zařízení.
Jana Altmannová - Rita Davies (Sophiina babička)
Nedokážu potvrdit zda-li je tahle postava i v kino verzi.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
-kNiGHT-
 
Příspěvky: 377
Registrován: 18 led 2009 14:25


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 22 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály