Šmoulové a kouzelná flétna / The Smurfs and the Magic Flute
Moderátor: ReDabér
Šmoulové a kouzelná flétna / The Smurfs and the Magic Flute
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Souvísející: Šmoulové, Šmoulové, Šmoulové 2
V českém znění: Michal Jagelka (Čejka), Martin Sobotka (Johan), Dalimil Klapka (král), Oldřich Vlach (Taťka šmoula), Jiří Prager (Koumák), Michal Holán (Nešika), Jaroslav Kaňkovský (Mrzout), Tomáš Racek (Silák), Antonín Navrátil (Kutil), Libor Terš (Šprýmař / Herec), Petr Oliva (Mlsoun), Jiří Krejčí (Farmář), Pavel Vítek (Poeta), Tomáš Juřička (Lenoch), Bohuslav Kalva (Homnibus), Marek Libert, Pavel Tesař, Jan Nedvěd, Hana Talpová, Ladislav Cigánek, Ivo Novák
Překlad: Andrea Czesaná
Dialogy: Jana Dotlačilová
Produkce: Ivana Prejdová, Hana Haladová
Zvuk: Eliška Bejčková
Texty písní a hudební režie: Zbyšek Pantůček
Režie: Alice Hurychová
Ve společnosti Barrandov Studio dabing vyrobila Barrandov Televizní studio a.s. v roce 2011
Naposledy upravil(a) filip dne 06 kvě 2020 20:50, celkem upraveno 3 x.
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
-
- Příspěvky: 82
- Registrován: 05 čer 2016 17:00
- Bydliště: Jihočeský Kraj
- Kontaktovat uživatele:
Re: Šmoulové a kouzelná flétna / The Smurfs and the Magic Flute
Je jenom škoda že se to k nám nedostalo před revolucí.
Český dabing je skvělý. Dnes jak před lety.
Nej: Eduard Cupák, Ilona Svobodová, Klára Jerneková, Ota Jirák, František Filipovský, Vlastimil Bedrna, Yvetta Blanarovičová, Stanislav Fišer, Jiří Lábus.
Nej: Eduard Cupák, Ilona Svobodová, Klára Jerneková, Ota Jirák, František Filipovský, Vlastimil Bedrna, Yvetta Blanarovičová, Stanislav Fišer, Jiří Lábus.
-
- Příspěvky: 3925
- Registrován: 08 dub 2017 17:17
- Bydliště: Suchá nad Parnou, SK
- Kontaktovat uživatele:
Re: Šmoulové a kouzelná flétna / The Smurfs and the Magic Flute
No to by boli hitom, keby to uviedli v kine alebo na DVD-čku. Teraz už vieme, ako to dopadlo. Na Štedrý deň v roku 2011 to pustili na Barrandove, kde v tej dobe ešte nepoznali Jaromíra "budem moderovať až 6 vlastných relácií" Soukupa. Jinak titulky čítá Holán a okrem svojich hlavných postáv tam dabéri dabujú ešte pár malých úloh.