Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, Sen, bloom

Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Příspěvekod Teoretik » 23 lis 2013 14:32

Max a rváči / Maxův poslední případ / Max et les ferrailleurs

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Jiří Zahajský - Michel Piccoli (Max), Helena Friedrichová - Romy Schneider (Lily), Jaromír Meduna, Miroslav Saic - Georges Wilson (komisař + více rolí), Daniela Bakerová

Překlad: Irena Novotná
Dramaturgie: Jana Dostálová
Zvuk: Petr Dobeš
Produkce: Blanka Čápová
Režie a úprava českého znění : Jiří Kratochvíl
Vyrobila: Tvůrčí skupina Pavla Dlouhého, Česká televize 1994
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje, aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
 
Příspěvky: 1998
Registrován: 22 dub 2011 16:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Příspěvekod Teoretik » 23 lis 2013 14:33

Jedná se o překrývačku, Na ČT film uveden pod názvem Poslední Maxův případ
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje, aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
 
Příspěvky: 1998
Registrován: 22 dub 2011 16:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Příspěvekod Sen » 23 lis 2013 17:43

A odkud tedy pochází název uvedený v názvu vlákna?
Sen
 
Příspěvky: 9479
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Příspěvekod Lukiz » 23 lis 2013 17:53

Typ určuji jako: málohlasý překrývací dabing (částečně asynchronní)
Lukiz
 
Příspěvky: 4349
Registrován: 18 pro 2008 23:25

Re: Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Příspěvekod Teoretik » 23 lis 2013 18:30

Název ve vláknu je dle ČSFD
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje, aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
 
Příspěvky: 1998
Registrován: 22 dub 2011 16:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Příspěvekod Lukiz » 23 lis 2013 18:43

"Max a rváči" bude zřejmě "předpremiérový" překlad ve filmových přehledech.
Lukiz
 
Příspěvky: 4349
Registrován: 18 pro 2008 23:25

Re: Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Příspěvekod Teoretik » 23 lis 2013 18:58

Jinak ten dabing je hodně asynchronní .-))
Obrázek
Maestro není doma a jeho milostivá paní matinka vám vzkazuje, aby jste už nevolala změněným hlasem, že vás stejně pozná
Uživatelský avatar
Teoretik
 
Příspěvky: 1998
Registrován: 22 dub 2011 16:28
Bydliště: Polabská nížina

Re: Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Příspěvekod Lukiz » 23 lis 2013 19:01

Jako vzor hodně asynchronního dabingu považuji vhs dabing filmu Blázni ve vězení a do toho tomuhle ještě kousek chybí. :D
Lukiz
 
Příspěvky: 4349
Registrován: 18 pro 2008 23:25

Re: Max a rváči / Max et les ferrailleurs

Příspěvekod salgado » 23 lis 2013 21:03

Bylo by dobré, kdyby i tento film dostal kvalitní dabing. V tomto provedení je to absolutně neposlouchatelné.
salgado
 
Příspěvky: 2339
Registrován: 06 zář 2010 13:45


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: fofo16, Google [Bot] a 26 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály