Komik / The Entertainer
Moderátor: ReDabér
Komik / The Entertainer
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing ČST Praha (živý, nezaznamenaný)
V českém znění: Jiří Holý - Laurence Olivier (Archie Rice) a další
Režie: Jaroslav Hužera
Vyrobilo: Ústřední televisní studio Praha 1963
2. dabing ČST Praha
V českém znění: Otakar Brousek - Laurence Olivier (Archie Rice), Nelly Gaierová - Brenda de Banzie (Phoebe), Karel Máj - Roger Livesey (Billy Rice), Blanka Bohdanová - Joan Plowright (Jean), Jiří Novotný - Alan Bates (Frank Rice), Ladislav Frej - Daniel Massey (Graham), Oldřich Vlach - Albert Finney (Mick Rice), Libuše Švormová - Shirley Anne Field (Tina), Marie Marešová - Thora Hird (Ada) a další.
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Zvuk: Karel Cajthaml
Střih: Josef Seidl
Asistent režie: Zdeněk Štěpán
Výroba: Miloš Novák
Překlad: Eva Outratová
Dialogy: Vincenc Novotný
Režie českého znění: Blanka Nováková
České znění pro II. program vyrobilo Dabingové studio ČT Praha 1971
3. dabing ČT
V českém znění: Vladimír Dlouhý - Laurence Olivier (Archie Rice), Hana Maciuchová - Brenda de Banzie (Phoebe), Otakar Brousek - Roger Livesey (Billy Rice), Andrea Elsnerová - Joan Plowright (Jean), Jan Vondráček - Alan Bates (Frank Rice), Ludvík Král - Daniel Massey (Graham), Michal Holán - Albert Finney (Mick Rice), Pavlína Dytrtová, Radka Fidlerová, Otmar Brancuzský*, Zdeněk Hess*, Zuzana Hykyšová*, Bohuslav Kalva*, Lucie Kušnírová*, Růžena Merunková*, Jana Postlerová*, Monika Schullerová*, Milan Slepička*, Jan Szymik*, David Štěpán*, Vladimír Fišer (titulky) a další.
Střihová spolupráce: Ivana Kratochválová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Zvuk: Zdeněk Dušek
Produkce: Miroslava Herynková
Překlad, dialogy a texty písní: Jaroslav Machek
Režie: Vladimír Blažek
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 2008
* - v titulcích neuveden(a)
Re: Komik / The Entertainer
Měly by existovat ještě dva předcházející:
1. DABING: (ČST)
Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobilo: Ústřední televisní studio Praha 1963
2. DABING: (ČST)
V českém znění: Jiří Holý - Laurence Olivier ...
zřejmě dabing ČST 196x nebo 197x
3. DABING: (ČT)
zde uvedený s Vladimírem Dlouhým
1. DABING: (ČST)
Režie českého znění: Jaroslav Hužera
Vyrobilo: Ústřední televisní studio Praha 1963
2. DABING: (ČST)
V českém znění: Jiří Holý - Laurence Olivier ...
zřejmě dabing ČST 196x nebo 197x
3. DABING: (ČT)
zde uvedený s Vladimírem Dlouhým
Re: Komik / The Entertainer
V Tv programu:
17.2.1963 ve 19.50
30.6.1973 ve 21.40 na I. programu
17.2.1963 ve 19.50
30.6.1973 ve 21.40 na I. programu
Re: Komik / The Entertainer
Tři dabingy jedné televize. Ten první bude pravděpodobně "živý".
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Komik / The Entertainer
První určitě živý, tudíž nezaznamenaný, nedochovaný.
Druhý existoval přinejmenším ještě v 80.letech, neboť ukázka z něj se objevila ve vzpomínkovém pořadu "Kino mého mládí" či "Kino a já" v epizodě s Jiřím Holým, který jako tehdejší předseda dabingové komise Svazu československých dramatických umělců o dabingu hodně mluvil a Komika uvedl jako svou významnou práci.
Druhý existoval přinejmenším ještě v 80.letech, neboť ukázka z něj se objevila ve vzpomínkovém pořadu "Kino mého mládí" či "Kino a já" v epizodě s Jiřím Holým, který jako tehdejší předseda dabingové komise Svazu československých dramatických umělců o dabingu hodně mluvil a Komika uvedl jako svou významnou práci.
Re: Komik / The Entertainer
dabing ČT:
Otmar Brancuzský, Zdeněk Hess, Zuzana Hykyšová, Bohuslav Kalva, Lucie Kušnírová, Růžena Merunková, Jana Postlerová, Monika Schullerová, Milan Slepička, Jan Szymik, David Štěpán
Střihová spolupráce: Ivana Kratochválová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Otmar Brancuzský, Zdeněk Hess, Zuzana Hykyšová, Bohuslav Kalva, Lucie Kušnírová, Růžena Merunková, Jana Postlerová, Monika Schullerová, Milan Slepička, Jan Szymik, David Štěpán
Střihová spolupráce: Ivana Kratochválová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2232
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Komik / The Entertainer
Upřesnění 1. dabingu:
V českém znění: Otakar Brousek - :Laurence Olivier (Archie Rice), :Nelly Gaierová - :Brenda de Banzie (Phoebe), Karel Máj - :Roger Livesey (Billy Rice), :Blanka Bohdanová - :Joan Plowright (Jean), :Jiří Novotný - :Alan Bates (Frank Rice), :Ladislav Frej - :Daniel Massey (Graham), :Oldřich Vlach - :Albert Finney (Mick Rice), :Libuše Švormová - :Shirley Anne Field (Tina), :Marie Marešová - :Thora Hird (Ada) a další.
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Zvuk: Karel Cajthaml
Střih: Josef Seidl
Asistent režie: Zdeněk Štěpán
Výroba: Miloš Novák
Překlad: Eva Outratová
Dialogy: Vincenc Novotný
Režie českého znění: Blanka Nováková
České znění: pro II. program vyrobilo Dabingové studio ČT Praha 1971
Teď je otázka, jestli Holý nedaboval Oliviera spíš v tom prvním živém dabingu... odkud pochází tato informace, Historiku? Jinak TV program uvádí u verze vysílané 30.6.1973 jako režiséra Jaroslava Hužeru, což vypadá na chybu, protože předpokládám, že běžel tehdy tento dabing. Mimochodem, půjde podle mě o reprízu, nenašel bys prosím, Lukizi, datum premiéry - zřejmě v roce 1971?
V českém znění: Otakar Brousek - :Laurence Olivier (Archie Rice), :Nelly Gaierová - :Brenda de Banzie (Phoebe), Karel Máj - :Roger Livesey (Billy Rice), :Blanka Bohdanová - :Joan Plowright (Jean), :Jiří Novotný - :Alan Bates (Frank Rice), :Ladislav Frej - :Daniel Massey (Graham), :Oldřich Vlach - :Albert Finney (Mick Rice), :Libuše Švormová - :Shirley Anne Field (Tina), :Marie Marešová - :Thora Hird (Ada) a další.
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Zvuk: Karel Cajthaml
Střih: Josef Seidl
Asistent režie: Zdeněk Štěpán
Výroba: Miloš Novák
Překlad: Eva Outratová
Dialogy: Vincenc Novotný
Režie českého znění: Blanka Nováková
České znění: pro II. program vyrobilo Dabingové studio ČT Praha 1971
Teď je otázka, jestli Holý nedaboval Oliviera spíš v tom prvním živém dabingu... odkud pochází tato informace, Historiku? Jinak TV program uvádí u verze vysílané 30.6.1973 jako režiséra Jaroslava Hužeru, což vypadá na chybu, protože předpokládám, že běžel tehdy tento dabing. Mimochodem, půjde podle mě o reprízu, nenašel bys prosím, Lukizi, datum premiéry - zřejmě v roce 1971?
Re: Komik / The Entertainer
Popisek nedává stoprocentní jistotu, ale mohlo by to být 7.9.1971 na II. programu ve 20 hodin.
Mmchd. ten zdroj Historik výše uvádí jako ukázku v pořadu "Kino mého mládí" ep. Jiří Holý.
Mmchd. ten zdroj Historik výše uvádí jako ukázku v pořadu "Kino mého mládí" ep. Jiří Holý.
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2232
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Komik / The Entertainer
Aha, to jsem přehlédl. Tak epizodu Kina s Holým jsem v archivu nedohledal, takže nevím, jestli tam mohla být ukázka, ale myslím, že spíš muselo jít o ten živý dabing.
Datum vysílání 7.9.1971 jsem skutečně v TV programu dohledal. Režisér českého znění tam není uveden, ale muselo jít zákonitě o tento dabing.
Datum vysílání 7.9.1971 jsem skutečně v TV programu dohledal. Režisér českého znění tam není uveden, ale muselo jít zákonitě o tento dabing.
Re: Komik / The Entertainer
Tady jsem našel oficiální vyjádření k důvodu vzniku nového dabingu z roku 2008.
ČT vyrobila novou českou verzi, neboť ve starém (i když velmi kvalitním) dabingu chyběly zásahem cenzury některé scény, související s vedlejším motivem smrti Archieho syna v egyptském zajetí.
http://www.ceskatelevize.cz/porady/16541-komik/
ČT vyrobila novou českou verzi, neboť ve starém (i když velmi kvalitním) dabingu chyběly zásahem cenzury některé scény, související s vedlejším motivem smrti Archieho syna v egyptském zajetí.
http://www.ceskatelevize.cz/porady/16541-komik/