Americký ocásek / American Tail

Nové i ty starší

Moderátoři: bloom, ReDabér

Americký ocásek / American Tail

Příspěvekod filip » 14 úno 2014 18:17

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související: Americký ocásek 2: Fievel na Divokém západě, Americký ocásek 3: Poklad na Manhattanu, Americký ocásek 4: Záhadná příšera, Fievelův americký ocásek

1.DABING: VHS
V českém znění: Inka Šecová - Phillip Glasser (Fievel), Eva Spoustová - Amy Green (Tanya), Pavel Šrom - Nehemiah Persoff (táta) + (titulky), Radka Malá - Erica Yohn (máma), Zdeněk Podhůrský, Ondřej Kepka a další

Zvuk: Lubomír Zajíc
Produkce: Pavla Draxlerová
Překlad: Ivan Boukal
Režie: Jiří Strach
Pro Hollywood Classic Entertainment vyrobilo Filmové Studio Barrandov Dabing v roce 1992

2.DABING: DVD
V českém znění: Eva Spoustová - Phillip Glasser (Fievel), Jiří Hromada - Nehemiah Persoff (táta), Radka Malá - Erica Yohn (máma), Lucie Svobodová - Amy Green (Tanya), Inka Šecová - Pat Musick (Tony Toponi), Ivo Novák - Christopher Plummer (Henri), Zdeněk Mahdal - John P Finnegan (Warran), Zdeněk Podhůrský - Dom DeLuise (Tiger), Regina Řandová - Madeline Kahn (Gussie), Ilona Svobodová - Cathianne Blore (Bridget), Libor Terš, Otakar Brousek ml., Bohuslav Kalva, Bohdan Tůma, Petr Burian, Zuzana Schulzová, Martin Kolár, Simona Postlerová, Jan Pohan, Bedřich Šetena, Tomáš Racek, Jitka Ježková, Zbyšek Horák, Filip Švarc, Jiří Balcárek, Jan Maxián, Miloslav Študent, Antonín Navrátil

Zpívali: Zbyšek Pantůček, Ernesto Čekan, Jana Mařasová

Překlad: Zuzana Coufalová
Texty písní: Simon Ludra
Hudební režie: Jan Maxián
Zvuk: Jaroslav Kosán
Dialogy a režie: Martin Kolár
České znění ve studiu Pro-Time vyrobila Tvůrčí skupina Josefa Petráska v roce 2005
Premiéra na DVD: 3.10.2005

3.DABING: Minimax
Režie: Zita Meisselová
Pro Minimax vyrobilo Studio Bär v roce 2011
Uživatelský avatar
filip
 
Příspěvky: 4196
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Re: Americký ocásek / American Tail

Příspěvekod Aizen25 » 14 úno 2014 18:48

Ještě existoval VHS dabing, ale nevím, jaké bylo obsazení.
Jinak musím říct, že výjimečně se Skupině Jozefa Petráska podařilo kvalitně nadabovat animovaný film :-:.
Aizen25
 
Příspěvky: 112
Registrován: 28 zář 2012 20:15

Re: Americký ocásek / American Tail

Příspěvekod Newmy » 14 úno 2014 18:56

Ano VHS dabing existuje pro jedničky a dvojku, bohužel se mi taky zatím nepodařilo sehnat. Ke všem čtyřem filmům pak ještě existuje dabing Minimaxu, vyrobený ve studiu BAR. Rok 2011, režie režie Zita Meisselová
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4240
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Americký ocásek / American Tail

Příspěvekod Michel » 15 úno 2014 19:31

Neběžel ten VHS dabing náhodou na ČT? :-)
http://youtu.be/I_hDQBFuLF8
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Michel
 
Příspěvky: 720
Registrován: 30 črc 2010 20:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Americký ocásek / American Tail

Příspěvekod Newmy » 15 úno 2014 19:55

To máš bez titulků, že se ptáš nás? :D
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4240
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Americký ocásek / American Tail

Příspěvekod Michaela2 » 15 úno 2014 20:15

tak dle dabérů, kteří jsou slyšet v ukázce, ano
oblíbenkyně: P.Tišnovská, R.Slováčková, Z.Hykyšová, I.Hrubá, S.Vrbická, L.Juřičková, L.Vondráčková, E.Balzerová, Z.Slavíková, H.Ševčíková, M.Menšíková, K.Valová, K.Seidlová, Irena Máchová
oblíbenci: Lukáš Hlavica, Radek Škvor, Filip Jančík 8-)
Uživatelský avatar
Michaela2
 
Příspěvky: 6560
Registrován: 17 srp 2011 01:29
Bydliště: Praha

Re: Americký ocásek / American Tail

Příspěvekod Michel » 15 úno 2014 21:24

Díky :-)
Spíš jsem se chtě ujistit, jestli jsem si ten film nepopletl s nějakým jiným, než začnu hledat ty titulky, což na VHS nejde tak rychle a efektivně jako na PC. :-) Takže předpokládám, že tedy ne, takže závěrečné titulky:
http://youtu.be/rk-ODGsDQ6A
A jejich přepis:
Radka Malá, Inka Šecová - Phillip Glasser (Fievel), Eva Spoustová - Amy Green (Tanya) , Pavel Šrom - Nehemiah Persoff (táta), Zdeněk Podhůrský, Ondřej Kepka a další

Zvuk: Lubomír Zajíc
Produkce: Pavla Draxlerová
Překlad: Ivan Boukal
Režie: Jiří Strach
Pro Hollywood Classic Entertainment vyrobilo Filmové Studio Barrandov Dabing


Snad je to přiřazení správně, kdyžtak mě zkontrolujte podle ukázky.
Není uveden rok výroby, ale ten jistě doplní Newmy :-)
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Michel
 
Příspěvky: 720
Registrován: 30 črc 2010 20:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Americký ocásek / American Tail

Příspěvekod filip » 15 úno 2014 21:27

Díky za doplění. Rok by dle vydání VHS (1.1.1993) měl být 1992
Uživatelský avatar
filip
 
Příspěvky: 4196
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Re: Americký ocásek / American Tail

Příspěvekod ReDabér » 16 úno 2014 12:48

Potvrzuji a doplňuji: Pavel Šrom ještě závěrečné titulky, Radka Malá - Erica Yohn (máma).
Uživatelský avatar
ReDabér
 
Příspěvky: 5552
Registrován: 25 bře 2008 16:23
Bydliště: Praha


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 23 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály