V dobré společnosti / In Good Company

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7639
Registrován: 27 črc 2008 09:19

V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od Sen »

Obrázek

Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. dabing
V českém znění: Pavel Šrom - Dennis Quaid (Dan), Radek Kuchař - Topher Grace (Carter), René Slováčková - Scarlett Johansson (Alex), Zuzana Skalická - Marg Helgenberger (Ann), Jiří Kvasnička - David Paymer (Morty), Antonín Navrátil - Clark Gregg (Steckle), Jitka Moučková - Selma Blair (Kimberly), Václav Knop - Malcolm McDowell (Teddy K), Jan Schánilec, Jitka Ježková, Veronika Veselá, Jiří Valšuba, Ivana Měřičková, Ladislav Novák, Libor Hruška, Ludvík Král, Bohdan Tůma (jako Roman Novotný) (titulky) a další.

Překlad: Pavel Zatloukal
Zvuk: Dušan Matuška, studio Pro-Time
Produkce: Jan Fišer
Dialogy: Lenka Benešová
Režie: Bohdan Tůma
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska pro Hollywood Classic Entertainment 2005

2. dabing
V českém znění: [obsazeni]:Svatopluk Skopal - :Dennis Quaid (Dan), :Jan Dolanský - :Topher Grace (Carter), :Eliška Nezvalová - :Scarlett Johansson (Alex), :Stanislava Jachnická - :Marg Helgenberger (Ann), :Zdeněk Rumpík - :David Paymer (Morty), :Martin Zahálka - :Clark Gregg (Steckle), :Irena Máchová - :Selma Blair (Kimberly), :Jiří Plachý - Malcolm McDowell (Teddy K), :Zdeněk Maryška, :Alexandr Postler, :Daniel Rous, :Stanislav Lehký, Petra Jindrová, :Pavlína Dytrtová, :Vladimír Fišer (titulky) a další.[/obsazeni]

Překlad: Jana Čermáková
Zvuk: Zdeněk Dušek
Produkce: Zuzana Trymlová
Dialogy: Jarmila Hampacherová
Režie: Aleš Sobotka
Vyrobila: ČT 2010

3. dabing
V českém znění: Jiří Štěpnička - Dennis Quaid (Dan), Ondřej Brzobohatý - Topher Grace (Carter), Tereza Voříšková - Scarlett Johansson (Alex), Zlata Adamovská - Marg Helgenberger (Ann), Stanislav Lehký - David Paymer (Morty), Otakar Brousek ml. - Clark Gregg (Steckle), Jitka Moučková - Selma Blair (Kimberly), Bohuslav Kalva - Philip Baker Hall (Eugene Kalb), Petr Štěpánek - Frankie Faison (Corwin), Ladislav Cigánek - Kevin Chapman (Lou), Zuzana Skalická - Colleen Camp (Recepční), Radana Herrmannová - Lauren Tom (Porodní lékařka), Dalimil Klapka - Malcolm McDowell (Teddy K), Zuzana Mixová, Jakub Saic, Petr Lněnička, Lukáš Jurek, Petr Gelnar, Jana Stryková, Lukáš Vaculík, Tomáš Karger, Tereza Chudobová, Kristýna Valová.

Dramaturgie: Hana Pernicová
Vedoucí dramaturg: Olga Potužáková
Překlad: Anna Polanská
Zvuk: Jan Neskusil
Produkce: Hana Haladová
Vedoucí výroby: Jana Janoušková
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie: Vladimíra Wildová
Vyrobilo: Barrandov Studio dabing pro FTV Prima s.r.o. 2012
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1134
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od Džejňulka »

ten dabing nebyl podle mně nic moc,líp se mi na to koukalo v originále
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4087
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od Budy »

Viděl jsem asi jen tak 5 minut a Pavel Šrom mi na Dennise Quaida moc neseděl. Ale jsem rád, že zde byla René Slováčková, kterou jsem navrhoval do obsazení filmu Až tak moc tě nežere. To jsem ale nevěděl, že dabovala zde, myslel jsem, že by jí dabovala poprvé.
18.05.2008 – 07.05.2015
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7639
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od Sen »

Mě dabing také moc nenadchnul. Vadilo mi zejména dle mého názoru chybné obsazení René Slováčkové, jejímuž hlasu jsem těch přibližně 20 let (věk postavy, kterou dabovala) nějak nevěřil.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4087
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od Budy »

To by mi ani tak nevadilo....
18.05.2008 – 07.05.2015
juliet
Příspěvky: 40
Registrován: 18 úno 2010 21:30

Re: V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od juliet »

Dle mého názoru je René Slováčková nejlepší českou variantou pro Scarlett Johansson (druhou je Zuzana Kajnarová, další mi příjdou vesměs špatné varianty) Tady, i když se m dabing jako celek moc nelíbil, se mi René Slováčková líbila. navíc je jen o starší o necelých 7 let, což není moc. Řekla bych, že vznikají šílenější kombinace.
Uživatelský avatar
Džejňulka
Příspěvky: 1134
Registrován: 23 srp 2008 14:56

Re: V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od Džejňulka »

já moc René nemusím, takže mi to trošku rušila, ale jako Scarlett mi zas tolik nevadí, spíš mi vadilo obsazení Zuzany Skalické, nebyla nejhorší, ale tak asi jasné, koho bych tam chtěla slyšet. Quaida mám z dětských let spojeného se Štěpničkou (to víte Past na rodiče),pak se mi líbí na něj Prager (frekvence), ale zas Šrom je 3. místo jak u mě tak v jeho profilu, imho mnohem lepší volba než Mahdal (2.místo v profilu)
Džejňulka už kecá i do muzikálů? Na blogu ocima7.blogspot.com jsem jednou ze 7 autorů "fanouškovských recenzí" divadelních představení a občas tam propašuju i něco o dabingu ;).
juliet
Příspěvky: 40
Registrován: 18 úno 2010 21:30

Re: V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od juliet »

René u mě také není jedna z nejoblíbenějších, její hlas mi je trošku nesympatický (asi je to tím, že mi připomíná naši gympláckou profesorku Ptákovu z hodin Fyziky, mimochodem Vám přeji, abyste nikdy neměli tu čest :D), ale jako Scarlett, kterou taky nepovažuji za miss sympatie, mi sedí dokonale. Ale pravda, Zuzana Skalická mi taky vadila.
Uživatelský avatar
James55
Senior admin
Příspěvky: 3071
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Re: V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od James55 »

bloom píše:Podle ukázek to vypadá, že si ČT vyrobila vlastní dabing v hlavní roli se Svatoplukem Skopalem.
Tak to opět můžeme čekat u každého herce xtého dabéra :roll:
Sen
Globální moderátor
Příspěvky: 7639
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: V dobré společnosti / In Good Company

Příspěvek od Sen »

bloom píše:Podle ukázek to vypadá, že si ČT vyrobila vlastní dabing v hlavní roli se Svatoplukem Skopalem.
Pro mě dobrá zpráva, horší než DVD dabing to snad nebude ;). Jen bych chtěl někdy odhalit, podle jakého klíče se v ČT o výrobě vlastních dabingů rozhodují :-?.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“