Dr. Jekyll & Mr. Hyde (2006)

Nové i ty starší

Moderátoři: bloom, ReDabér

Dr. Jekyll & Mr. Hyde (2006)

Příspěvekod videofil » 19 dub 2014 09:10

Obrázek
Info: IMDB | CSFD | FDB

Originální název: The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde

V českém znění: Libor Hruška - Tony Todd (Dr Jekyll a pan Hyde), Stanislava Jachnická - Tracy Scoggins (detektiv Karen Utterson), Pavel Šrom - Vernon Wells (dr. Dennis Lanyon), Bohuslav Kalva - Tim Thomerson (Arnie Swift), Martin Zahálka - Peter Jason (poručík Hamilton) , Anna Remková, Petr Gelnar, Martina Kechnerová, Rudolf Kubík, Nikola Votočková, Radek Hoppe, Jitka Moučková, Lumír Olšovský, Tomáš Juřička, Oldřich Hajlich, Josef Horák, Helena Brabcová a další

Překlad: Peter Švahla
Zvuk: Jan Rádr
Produkce: Ivana Prejdová, Veronika Dvořáková
Dialogy a režie českého znění: Michal Pavlík
Výroba: Barrandov studio dabing pro Barrandov Televizní studio a. s. 2014
videofil
 
Příspěvky: 2425
Registrován: 05 srp 2010 09:09
Bydliště: Ostrava-Přívoz

Re: Dr. Jekyll & Mr. Hyde (2006)

Příspěvekod videofil » 19 dub 2014 09:16

Řekl bych, že to TV BARRANDOV s lepšími dabingy začíná brát fakt vážně. Na Tonyho Todda ( ke kterému mi do včerejška pasovalo pět dabérů ), se včera přiřadil ještě šestý - Libor Hruška, který k němu dokonale pasoval. A až na dabing Martina Zahálky to byl fakt povedený dabing.
videofil
 
Příspěvky: 2425
Registrován: 05 srp 2010 09:09
Bydliště: Ostrava-Přívoz

Re: Dr. Jekyll & Mr. Hyde (2006)

Příspěvekod Sagres » 19 dub 2014 10:24

videofil píše:Řekl bych, že to TV BARRANDOV s lepšími dabingy začíná brát fakt vážně. Na Tonyho Todda ( ke kterému mi do včerejška pasovalo pět dabérů ), se včera přiřadil ještě šestý - Libor Hruška, který k němu dokonale pasoval. A až na dabing Martina Zahálky to byl fakt povedený dabing.

Vážně? Tak to se Ti najednou ta Tvoje
videofil píše:stará Prejdová
vyznamenala.
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Uživatelský avatar
Sagres
 
Příspěvky: 4153
Registrován: 31 pro 2010 12:07
Bydliště: Holoubkov

Re: Dr. Jekyll & Mr. Hyde (2006)

Příspěvekod Michaela2 » 19 dub 2014 10:39

Moučková, Hruška, Gelnar, Kalva, Šrom = v každém, dnes již opravdu snad v úplně každém dabingu, takže já bych to tou chválou zas tak nepřeháněla :D
oblíbenkyně: P.Tišnovská, R.Slováčková, Z.Hykyšová, I.Hrubá, S.Vrbická, L.Juřičková, L.Vondráčková, J.Postlerová, E.Balzerová, Z.Slavíková, H.Ševčíková, M.Menšíková, K.Valová, K.Seidlová
oblíbenci Lukáš Hlavica, Radek Škvor,Filip Jančík 8-)
Uživatelský avatar
Michaela2
 
Příspěvky: 6464
Registrován: 17 srp 2011 02:29
Bydliště: Pha-Malá Strana

Re: Dr. Jekyll & Mr. Hyde (2006)

Příspěvekod videofil » 19 dub 2014 18:34

kubík-dulík: Ve zkrácených titulcích nebylo uvedeno.
sagres: Asi zapracovala moje kritika dabingu. A možná i spousty jiných naštvaných diváků. :D A kdo ví, možná si na ní posvítil i samotný Železný. ;)
Michaela2: Nevychvaluji, jen doufám, že dabingy budou lepší. ;)
videofil
 
Příspěvky: 2425
Registrován: 05 srp 2010 09:09
Bydliště: Ostrava-Přívoz

Re: Dr. Jekyll & Mr. Hyde (2006)

Příspěvekod kubik-dulik » 21 dub 2014 01:41

No, že by teda tohle byl nějakej supr dabing se říct nedá... Zahálka na takovým skoro dědkovi. Teď to opakujou...

V českém znění: Libor Hruška, Stanislava Jachnická, Anna Brousková, Pavel Šrom, Petr Gelnar, Martina Kechnerová, Rudolf Kubík, Nikola Votočková, Radek Hoppe, Jitka Moučková, Lumír Olšovský, Martin Zahálka, Tomáš Juřička, Bohuslav Kalva, Oldřich Hajlich, Josef Horák, Helena Brabcová a další

Překlad: Peter Švahla
Produkce: Ivana Prejdová, Veronika Dvořáková
Zvuk: Jan Rádr
Dialogy a režie: Michal Pavlík
České znění v roce 2014 ve společnosti Barrandov studio dabing vyrobila Barrandov TV studio a.s.
HBO má 5 kanálů a mezi ně patří taky Cinemax ;)
Uživatelský avatar
kubik-dulik
 
Příspěvky: 2815
Registrován: 11 črc 2010 17:27

Re: Dr. Jekyll & Mr. Hyde (2006)

Příspěvekod videofil » 21 dub 2014 08:31

Tak ten Martin Zahálka byl přestřel, to je fakt. Což jsem také zmínil výše. Kdyby to bylo na mě, tak k Timu Thomersonovi bych zvolil Aloise Švehlíka, který ho párkrát daboval a podle mě se k němu hodí nejlépe. I když Kalva nebyl nejhorší. A k Vernonu Wellsovi bych přiřadil Jana Schánilce, který ho daboval pěkně v Komandu. Nejlepší dabing měl ale jeden z mých oblíbenců Tony Todd. Mě osobně se ten dabing docela líbil. I když vím, že jedna vlaštovka jaro nedělá. ;)
videofil
 
Příspěvky: 2425
Registrován: 05 srp 2010 09:09
Bydliště: Ostrava-Přívoz


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot], Google Adsense [Bot] a 22 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály