Šlechetná srdce a šlechtické korunky / Kind Hearts and ...

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Roko
Admin
Příspěvky: 3232
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Šlechetná srdce a šlechtické korunky / Kind Hearts and ...

Příspěvek od Roko »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Otakar Brousek ml.Dennis Price (Louis), Jana ŠulcováValerie Hobson (Edith), Lucie BenešováJoan Greenwood (Sibella), Antonín Molčík, Karel Richter, Tomáš Borůvka, Milan Slepička, Zdeněk Hess, Bohuslav Kalva, Jiří Valšuba, Jana Hermachová, Zdeněk Blažek

Překlad a dialogy: Dagmar Čápová
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová
Zvuk: Zdeněk Dušek
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Výroba: Jiřina Finková
Režie českého znění: Vladimír Blažek
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1996
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6777
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Šlechetná srdce a šlechtické korunky / Kind Hearts and ...

Příspěvek od bloom »

Bohužel tento dabing jsem nikdy nepovažoval za příliš povedený. Film je založený na tom, že jediný herec (Alec Guinness) hraje osmiroli a veškerý vtip vychází z toho, jak se jedinému herci podařilo všech osm postav od sebe odlišit. Správně by tedy i všech těchto osm (resp. 7 mluvících) postav měl dabovat jeden herec, bohužel se o ně podělili pánové Molčík, Richter, Borůvka, Slepička, Hess, Valšuba, Blažek a Janovský, takže výsledné kouzlo sedmirole s jedním hercem je pryč. V době vzniku dabingu by podle mě dobrou volbou s citem pro komedii byl Václav Postránecký.
stanleyyy
Příspěvky: 104
Registrován: 19 črc 2015 15:25

Re: Šlechetná srdce a šlechtické korunky / Kind Hearts and ...

Příspěvek od stanleyyy »

Vlastním vhs ÚPF. Úprava a režie: Elmar Klos - Filmové Laboratoŕe Barrandov/Videopřepis 1991. Víc jsem se nedozvěděl.
Filmaniac
Odpovědět

Zpět na „Filmy“