Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
pavel.no
Příspěvky: 333
Registrován: 29 čer 2014 00:19

Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od pavel.no »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související film: Howling

1. DABING: TV Premiéra
V českém znění: Pavel Trávníček - Reb Brown (Ben White), Dagmar Čárová, Bohumil Švarc - Christopher Lee (Stefan Crosscoe)

2.DABING: Nova jako Vytí 2: Tvá sestra je vlkodlak
V českém znění: Libor Hruška - Reb Brown (Ben White), Lucie Benešová, Dana Batulková, Radovan Vaculík - Jiří Krytinář (Vasil), Jiří Plachý, Bedřich Šetena - Christopher Lee (Stefan Crosscoe), Jan Kraus - Jan Kraus (Tondo), Martin Kolár (titulky)

Připravilo: Studio dabing S Pro Alfa
Vyrobila: ČNTS Nova 1995

3. DABING: Nova
V českém znění: Kateřina Lojdová, Petr Pelzer, Vilém Udatný, Jan Kraus - Jan Kraus (Tondo), Ivo Niederle, Hana Czivišová, Irena Hrubá, Libor Terš, Petr Gelnar, Marek Libert, Otto Rošetzký, Vladimír Fišer, Jiří Kvasnička, Ivo Kubečka, Bohumila Dolejšová

Překlad: Markéta Šerá
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Ivana Prejdová, Václav Šťastný
Dialogy a režie: Čestmír Gebouský
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro CET 21 spol. s r.o. v roce 2004

4.DABING: MGM jako Tvá sestra je vlkodlak
V českém znění: Václav Mareš, René Slováčková, Petr Gelnar, Jitka Moučková, Regina Řandová, Pavel Vondra, Jiří Hromada, Bohdan Tůma, Jiří Valšuba, Radovan Vaculík, Jaroslav Horák, Ivo Novák a další

Překlad: Zoja Oubramová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Úprava a režie: Miroslav Walter
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM v roce 2007

5.DABING: DVD jako Kvílení vlkodlaků 2
V českém znění: Ivan Jiřík - Reb Brown (Ben White), Dana Černá - Annie McEnroe (Jenny Templetonová), Zdeněk Maryška - Christopher Lee (Stefan Crosscoe), Jana Zenáhlíková, Martin Zahálka, Zuzana Ďurdinová, Bohuslav Kalva, Zbyšek Horák, Klára Kuklová, Jiří Valšuba, Libor Terš, Daniel Margolius, Petra Jindrová, Martin Kubačák, Lucie Kušnírová, Pavel Kolba

Překlad: Ivan Němeček
Zvuk: Petr Posolda
Produkce: Pavla Draxlerová
Dialogy a režie českého znění: Petr Pospíchal
Pro MagicBox v roce 2010 vyrobilo Barrandov studio dabing
Naposledy upravil(a) pavel.no dne 21 lis 2014 14:48, celkem upraveno 1 x.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od Newmy »

Ještě bude MGM dabing pod názvem Tvá sestra je vlkodlak. A na VHS vyšlo Vytí vlkodlaků (Lucernafilm asi s titulky) a Howling (Golden Crown asi s dabingem), ale netuším, co z toho je první a co z toho druhý díl :D
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
pavel.no
Příspěvky: 333
Registrován: 29 čer 2014 00:19

Re: Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od pavel.no »

Jo, určitě toho bude víc. Ještě si matně vzpomínám na jednohlasý dabing na OK3. Respektive nevím přesně jestli šlo o druhý díl, jen vím, že tam s tímto dabingem běželo dílů víc.
Michel
Příspěvky: 718
Registrován: 30 črc 2010 21:00
Bydliště: Havířov, přechodné Olomouc

Re: Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od Michel »

Na známých ukládacích stránkých byl svého času k nalezení:
1) rip se starým logem Novy (dabing ČNTS nebo VHS???):

Vytí 2: Tvá sestra je vlkodlak

V českém znění: Libor Hruška - Reb Brown (Ben White), Lucie Benešová, Dana Batulková, Radovan Vaculík - Jiří Krytinář (Vasil), Jiří Plachý, Bedřich Šetena - Christopher Lee (Stefan Crosscoe), Jan Kraus - Jan Kraus (Tondo), Martin Kolár (titulky)

Připravilo studio dabing ...(zde nahrávka končí :-( )


2) DVD rip:

Kvílení vlkodlaků 2

V českém znění: Ivan Jiřík - Reb Brown (Ben White), Dana Černá - Annie McEnroe (Jenny Templetonová), Zdeněk Maryška - Christopher Lee (Stefan Crosscoe), Jana Zenáhlíková, Martin Zahálka, Zuzana Ďurdinová, Bohuslav Kalva, Zbyšek Horák, Klára Kuklová, Jiří Valšuba, Libor Terš, Daniel Margolius, Petra Jindrová, Martin Kubačák, Lucie Kušnírová, Pavel Kolba

Překlad: Ivan Němeček
Zvuk: Petr Posolda
Produkce: Pavla Draxlerová
Dialogy a režie českého znění: Petr Pospíchal
Pro MagicBox v roce 2010 vyrobilo Barrandov studio dabing

P.S.: Na tento film mě nalákalo, že v něm hrají Christopherem Lee a Jan Kraus a točil jsem v Čechách. Leč hořce jsem litoval, z těch 20 minut, co jsem viděl, mi tohle přijde jako suverénně nejhorší film, co kdy byl natočen.
A Jan Kraus zní docela vtipně, protože má většinou takový ten svůj typický ironický tón jako v Show Jana Krause. :D
„Mou filozofií je, že každá věta ve filmu by měla být přeložena takovým způsobem, aby průměrný český divák při sledování téže scény zažil přibližně tytéž pocity jako průměrný divák v zemi původu filmu.“ František Fuka
Uživatelský avatar
Jack_6428
Příspěvky: 1710
Registrován: 03 pro 2008 23:58
Bydliště: V rozvodech kabelových sítí ČR

Re: Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od Jack_6428 »

2. dabing Nova (Vytí 2: Tvá sestra je vlkodlak)

Připravilo studio dabing S Pro Alfa, vyrobila ČNTS Nova, 1995

Celkem tedy 4 dabingy...

1. Premiéra TV 199x
2. Nova 1995
3. Nova 2004
4. DVD 2010

+ možná ještě dva bez bližšího info, čili až možná 6 verzí což by byl masakr. A ještě k tomu pro takový film. To už mi hlava nebere vůbec :lol: :roll:
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4722
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od Newmy »

Titulky dabingu MGM jsem přidal do profilu, takže momentálně jsme na počtu 5 kousků. VHS dabing zatím neprokázán.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Ferry
Příspěvky: 878
Registrován: 08 kvě 2012 19:45
Bydliště: Plzeň

Re: Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od Ferry »

Doplnění dabingu MGM:
Václav Mareš - Christopher Lee (Stefan Crosscoe), René Slováčková - Annie McEnroe (Jenny Templetonová), Petr Gelnar - Reb Brown (Ben White), Regina Řandová - Sybil Danning (Stirba), Pavel Vondra - Judd Omen (Judd Omen), Jiří Hromada - Ivo Niederle (Grigore), Bohdan Tůma - Jan Kraus (Tondo)
Oblíbení dabéři: Lukáš Hlavica, Filip Jančík, Jaromír Meduna, Jiří Plachý
Oblíbené dabérky: Kateřina Lojdová, Jitka Ježková, Dana Černá, Tereza Bebarová
richardda
Příspěvky: 1110
Registrován: 07 zář 2016 13:18

Re: Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od richardda »

Newmy píše:...VHS dabing zatím neprokázán.
Tak ja ho "prokazuju". :D Dvojka opravdu vysla kdysi na VHS prave od firmy GOLDEN CROWN. I kdyz netusim proc tam nebylo poradove cislo. A mozna ten tady uvedeny dabing pro PREMIERU je prave ten dabing VHS, protoze si ciste a jasne vybavuju prave PAVLA TRAVNICKA.
-----------------------------------------------------
V topicu jednicky nekdo pise, ze ji vydal na VHS prave GOLDEN CROWN. Neni to pravda. Jednicka vysla u LUCERNAFILMU (zda s titulky nebo s dabingem, to uz si nepamatuju). A dvojka, tak ta je prave od GOLDEN CROWN. Ale jak rikam, bez poradoveho cisla a tim padem to asi nekdo spletl a zamenil s jednickou.
------------------------------------------------------
Jinak, chybi tady i navazne filmy (je jich docela dost) a zdejsi odkaz vede k dilu s poradovym cislem 5.
NOVA, jedině ona.
oik
Příspěvky: 383
Registrován: 12 srp 2009 16:04

Re: Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od oik »

2. dabing: Lucie Benešová - Sybil Danning (Stirba), Dana Batulková - Annie McEnroe (Jenny Tempeltonová), Jiří Plachý - Ivo Niederle (Grigore), více rolí
oik
Příspěvky: 383
Registrován: 12 srp 2009 16:04

Re: Kvílení vlkodlaků 2 / Howling II

Příspěvek od oik »

Dvojka vyšla na VHS u Golden Crown, obsazení je toto:
Bohumil Švarc - Christopher Lee (Stefan Crosscoe), Pavel Trávníček - Reb Brown (Ben White, titulky), Jaroslava Obermaierová - Sybil Danning (Stirba), Marsha A. Hunt (Mariana), Ljuba Krbová - Annie McEnroe (Jenny Tempeltonová), Jan Schánilec - Judd Omen (Vlad), Ivo Niederle (Grigore), Ferdy Mayne (Erle), Ladislav Krečmer (otec Florin), Michal Pavlata - Jan Kraus (Tondo), Jiří Krytinář (Vasil), Ivo Niederle (Grigore), Marcel Vašinka
Překlad: Helena Hanačíková (?)
Zvuk: Ivan Hájek
Produkce: Ladislav Dražan a Helena Tipková
Dialogy: Hana Jupová
Režie: Ivan Procházka

Není tu Dagmar Čárová, ale je možné, že tohle je ten dabing označený jako Premiéra.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“