Ant-Man / Ant-Man

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
oberon
Senior admin
Příspěvky: 3263
Registrován: 15 srp 2008 15:13
Bydliště: Klenčí pod Čerchovem

Re: Ant-Man

Příspěvek od oberon »

Tak nevím, jak to mají ostatní, ale pro mě Volstagg není vedlejší postava, stejně tak, jako Fandrall, nebo Heimdall, jejichž dabéři už byli též zrecyklováni. To že se něco podobného dělo už před x lety není omluva pro to, aby se to muselo dít i dneska. Neřeknu u TV nebo DVD dabingů, ale u kinodabingů jsou zdroje takové, že by se to stávat opravdu nemuselo. Ale to by musel být alespoň minimální zájem si takové věci dohledat nebo vyzjistit a snažit se jim vyhnout, což zde zřejmě není, nebo mám alespoň takový pocit. Čekal bych, že si pan Žďánský nechá alespoň T.Bartůňka jenom na Grootovi, to je takovej dost unikátní hlas, kterej si jede pořád na jedný intonaci, nehledě na situaci, takže je větší riziko, že si toho někdo všimne. Ale každopádně já tu kvůli tomu neshazuju celej dabing, jenom píšu, že je to škoda, že se to pořád děje. Jinak pro mě teda bylo slušný zvěrstvo přechod u Rhodeyho z B.Tůmy na J.Čenského, to byla změna z výtečnýho dabingovýho herce na někoho, kdo i po těch x dílech Odpadlíka zněl s prominutím jako amatér. To u Starka se alespoň dá říct, že ho pořád mluví kvalitní herec...
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2464
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Ant-Man

Příspěvek od Ištván87 »

Mně právě u Rhodeyho změna hodně vyhovovala. Já mám obecně rád neoposlouchané hlasy a hlavně, když neznějí klasicky dabingově. Říkejte si co chcete, ale u současných dabérů je trošku problém s tím, že si rozvinuli tzv. dabingové herectví, kdy jsou jejich herecké výkony dost očekávatelné. Zato když to dostane někdo, kdo dabovat umí, ale nemá tenhle styl, tak to možná nezapadá do zbytku, ale má to něco do sebe, např. mně osobně to přijde realističtější. Pro mě byl Jan Čenský v Avengers a Roman Říčař ve Strážcích ze stejného ranku jako Roman Štabrňák v Raubíři Ralfovi. Je to prostě osvěžující. Ale je to můj názor. Prostě mi to připomíná staré dabingy, v nichž často dabovali herci, kteří se moc v dabingu neobjevovali - třeba Miloš Kopecký by dneska lidem asi taky vadil - absolutně nezněl jako dabingový herec.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6807
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Ant-Man

Příspěvek od bloom »

oberon píše:Moc se mi opět nelíbí ani T.Bartůněk a P.Gelnar na štěcích, tohle jsou věci, které by se při dostupných zdrojích stávat nemusely a je to škoda.
Tak tohle se dělo ještě před změnou studia i režiséra, takže bych v tom neviděl příčinu (čímž neobhajuji ani jedno ze studií). Bohužel se to ale netýká jen MCU, ale opakování hlasů ve větších rolích je dost výraznou vadou na kráse např. povedeného ČT dabingu Sherlocka, kde mě ale právě kolikrát zarazilo, že to nikomu nevadí (tím nechci otevírat OT).
elbrambo2812

Re: Ant-Man

Příspěvek od elbrambo2812 »

Ištván87 : Právě, že u 2. fáze a 3. už týmovka neukončuje. Ant-Man 2. / Inhumans 3.
elbrambo2812

Re: Ant-Man

Příspěvek od elbrambo2812 »

Dabing a film byli super! Vsichni výborní a Gondík skvělej!
Naposledy upravil(a) elbrambo2812 dne 16 kvě 2016 11:25, celkem upraveno 4 x.
Uživatelský avatar
jackb
Globální moderátor
Příspěvky: 3354
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Re: Ant-Man

Příspěvek od jackb »

Miroslav Hanuš - Joe Chrest (Frank)

A nebýt toho Vondráčka (ano pořád jsem si říkal, že to mluví Red Skull), tak dabing tentokrát fakt dobrý - možná Gondík se do toho mohl ještě víc opřít. Ale Gelnar a Bartůněk oba mají asi po 3 větách a Racek jich zase nemá ani 10 a je to těžce vedlejší postava - takže osobně tady v těch případech mi to jejich použití nevadí. Se zbytkem jsem spokojen, překlad taky dobrej a film naprosto skvělý.
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2464
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Ant-Man

Příspěvek od Ištván87 »

Tak jsem to konečně viděl a musím říct, že dabig povedený. Ovšem já nejsem ten pravý na kritiku, protože mně se kromě Iron Mana a Neuvěřitelného Hulka líbily úplně všechny dabingy MCU filmů, ať už dabing vznikal v LS nebo ve Virtualu. Dalibor Gondík opět nerozpoznatelný (nechápu to, ale jeho hlas v dabingu prostě nezní ani vzdáleně tak jak ho známe z televize) a vcelku dobrý, ačkoliv je pravda, že ze začátku mi přišel trošku nerozmluvený (v průběhu filmu se to v pohodě ustálilo a na konci byl už naprosto perfektní). Jan Vondráček opravdu docela dost evokoval Kapitána Ameriku, hlavně když se na konci mluvilo o Hydře, ale jinak samozřejmě výborný. Stejně tak Tereza Bebarová a většina ostatních, ovšem nejvíc si své role užívali Jan Dolanský, David Matásek a Radek Kuchař - hlavně poslednímu jmenovanému taky pomáhal perfektní překlad. Ty výrazy jako "cápek" nebo "jako jako", to byla radost poslouchat a obrovský osvěžení, protože v českém dabingu se dost často prdí na to, že nějaká postava mluví s přízvukem nebo se nějak divně vyjadřuje. Za mě osobně další povedený dabing Marvelovek. A další věc, ta se bohužel netýká dabingu - to, jak na začátku vypadal Michael Douglas, to bylo naprosto geniální. Terminator Genysis a Tron: Legacy se můžou jít zahrabat. A závěrem ještě pochvala za pana Ladislava Freje. Sice občas zněl dost unaveně, ale to nejspíš i Michael Douglas v originále. A jeho výkon mě utvrdil v tom, že by měl dabovat Hana Sola v sedmém dílu Star Wars.
Naposledy upravil(a) Ištván87 dne 19 črc 2015 08:56, celkem upraveno 1 x.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Dosty43
Příspěvky: 194
Registrován: 22 bře 2011 18:12

Re: Ant-Man

Příspěvek od Dosty43 »

Tak dabing byl super. Pan Frej na Daglesovi pasoval perfektně, Gondík taky super. Tereza Bebarová na Lilly paráda.
Teď jenom napravit Avengers hlavně Kratinu.Nevíte jak se k negativních reakcí na Avengers 2 staví Viruál.
hospoda96
Příspěvky: 24
Registrován: 27 črc 2013 20:25

Re: Ant-Man

Příspěvek od hospoda96 »

Dabingu jsem se ze začátku bál, ale nakonec to dopadlo více než obstojně :).
Star-Prince
Příspěvky: 42
Registrován: 02 črc 2015 20:06

Re: Ant-Man

Příspěvek od Star-Prince »

Dabing byl naprosto skvělý.

Dalibor Gondík ( Scott Lang ) - Ze začátku jsem se bál , neboť jsem ho nikdy neslyšel v žádném dabingu , ale perfektně se hodil na Paula Rudda a doufam , že ho bude dabovat i nadále. Ve filmu bych ho vůbec nepoznal ( nevim proč když ho například slyším v nějaké soutěži nebo pořadu ) a byl prostě luxusní !!!

Ladislav Frej ( Hank Pym ) - Ladislava Freje jsem slyšel jen ve ""Vraždy V Midsomeru"" , ale moc jsem na ně nekoukal , protože mě to nebavilo tak jsem nemohl posoudit zda je L. Frej dobrý nebo špatný a byl jsem mile překvapen, jak to zvládl , i přes to , co poslední dobou zažívá a že ze sebe vydal maximum , i když je jeho žena vážně nemocná. Škoda je , že moc nedabuje , když je naprosto bezvadný.

Tereza Bebarová ( Hope Van Dyne ) - T. Bebarová je moje 2. nejoblíbenější dabérka a obdivuji jí , jak umí měnit hlas na ""ostravský"" přízvuk ( nebo ruský) a jsem rád , že se objevila i v dabingu se superhrdiny a byla naprosto úžasná. I brečící scénu zvládla na 1*.

Jan Vondráček ( Darren Cross ) - Než jsem se šel podívat na Ant-Mana , tak jsem šel o pár hodin dřív na Méďu 2 , kde také daboval a byl naprosto skvělý !!! v Ant-Manovi se snažil použít jiný hlas , protože už daboval v Captain America : První Avenger a tak vydal ze sebe maximum , aby nešlo poznat , že už jsme ho slyšeli v Marveláckém filmu. Jeho snaha šla slyšet a byl jsem moc rád , že se vážně snažil a že mu to nebylo lhostejné.

Radek Kuchař ( Luis ) - Bylo slyšet , že si Radek Kuchař tuto roli vážně užívá. Byl jsem i rád za překlad , neboť většinou je spisovný ale tady ne , tak proto jsem byl moc rád. Říkal například čeče, porád místo pořád , aby šlo poznat , že je cizinec. Nejlepší bylo , když mluvil rychle tak to i Radek Kuchař zvládal a navíc má podobný hlas Michaelu Penovi v originálu. Nastává stejný případ jako s panem Frejem a to , že by měl dabovat víc , protože je fakt dobrý dabér a umí si poradit skoro se vším.

David Matásek ( Kurt ) - Toho jsem také neslyšel a také moc nemluvil ale docela mi na něj seděl a byl jsem rád , že to zvládl tak bravurně.

Jan Dolanský ( Dave ) - Sice také moc nemluvil ale mělo to svěží nádech , byl vtipný a hodil se i na tu postavu samotnou. Jde vidět , že Jan Dolanský je také dobrý dabér a byl jsem rád , že jsem ho mohl slyšet , protože v Hobitovi byl naprosto naprosto luxusní.

Petr Rychlý ( Paxton ) - Za Petra Rychlého jsem byl asi nejvíce vděčný, protože je to jeden z mých oblíbených dabérů ( hlavně Jmenuju se Earl , kde byl fantastickej ) a ve filmu byl taky fantastickej a doufam, že ho uslyšim i v dalších dobrých filmech.

Když jsem viděl poprvé obsazení tak jsem se zhrozil , protože jsem většinu dabérů neznal ( Speciálně Dalibor Gondík na hlavní roli ) ale když jsem byl v kině a šlyšel jsem ho , byl jsem v sedmém nebi , takže dabing bych zhodnotil na 1*.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“