Rudé horko / Red Heat

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

sud
Příspěvky: 803
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od sud »

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

1. DABING: (VHS)
V českém znění: Zdeněk Mahdal - Arnold Schwarzenegger (Danko), Libor Hruška - James Belushi (Ridzik), Jiří Plachý - Peter Boyle (Donelly), Miroslav Saic - Ed O'Ross (Viktor) + (více rolí), Jiří Kvasnička - Laurence Fishburne (Stobbs) + (více rolí), Lucie Svobodová - Gina Gershon (Catherine) + (více rolí), Jiří Pomeje - Richard Bright (Gallagher) + Brion James (Streak) + (více rolí), Petr Svoboda (více rolí + titulky)

Překlad: Zbyněk Skřivánek
Zvuk: Ladislav Brotánek
Produkce: Aleš Nejedlý, Drahoslava Pešulová
Režie č. znění: Petr Jan Svoboda
Vyrobilo: pro Guild Home Video TS Production ve Studiu Interval Dabing 1993


2. DABING: (Nova, DVD, Blu-ray)
V českém znění: Pavel Soukup - Arnold Schwarzenegger (Danko), Aleš Procházka - James Belushi (Ridzik), Václav Mareš - Peter Boyle (Donelly), David Suchařípa - Ed O'Ross (Viktor), Jan Šťastný - Laurence Fishburne (Stobbs), Vanda Konečná - Gina Gershon (Catherine), Jiří Čapka - Richard Bright (Gallagher), Zbyšek Pantůček - Brion James (Streak), Martin Stránský, Filip Švarc, Tomáš Juřička, Jakub Saic, Milan Slepička, Ivo Novák, Karel Richter, Klára Kuklová, René Slováčková, Hana Kolářová, Stanislav Lehký

Překlad: Jiří Hubička
Zvuk: Aleš Přibyl
Produkce: Alena Drocárová
Dialogy a režie č. znění: Jiří Kvasnička
Vyrobila: pro CET 21 s.r.o. Česká produkční 2000 a.s. v roce 2005


3. DABING: (Prima)
V českém znění: Pavel Soukup - Arnold Schwarzenegger (Danko), Jiří Prager - James Belushi (Ridzik), Jiří Plachý - Peter Boyle (Donelly) + (titulky), Marek Libert - Ed O'Ross (Viktor), Tomáš Juřička - Laurence Fishburne (Stobbs), Jana Mařasová - Gina Gershon (Catherine), Pavel Šrom - Richard Bright (Gallagher), :Jan Maxián, :Svatopluk Schuller, :Jiří Ployhar, :Petr Burian a další

Překlad: Vladimír Fuksa
Zvuk: Richard Tomíček
Produkce: Elen Barčišová a Jana Janoušková
Vedoucí dramaturg: Olga Potužáková
Šéfproducent: Jaroslav Richtr
Dialogy a režie českého znění: Tomáš Tintěra
Vyrobilo: S Pro Alfa CZ a.s. pro FTV Prima spol. s.r.o. 2012
Naposledy upravil(a) sud dne 25 led 2021 15:38, celkem upraveno 12 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
DavePave
Příspěvky: 1004
Registrován: 26 čer 2009 15:14
Bydliště: Ústí nad Orlicí

Re: Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od DavePave »

Jak jsem psal u Útěku do divočiny, Mahdal je sice skvělý dabér, ale enhiodí se na každého známého herce. U Schwarzeneggera je to ještě horší volba než u Vaugna
sud
Příspěvky: 803
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od sud »

AngelEyes píše:boha jeho, mahdal jako švarcenegr :D a vyměnil jsem ti obrázek, ten tvůj byl takový rozmazaný...
Mahdal jako Schwarzenegger nebyl nejhorší, docela to šlo. První dabing je navíc asi o 1000% lepší, než ten druhý, kde sice uslyšíme tradičního Pavla Soukupa, ale, dámy prominou, všechny hlášky jsou v prdeli !
Naposledy upravil(a) sud dne 23 črc 2012 21:41, celkem upraveno 1 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Uživatelský avatar
Ištván87
Příspěvky: 2465
Registrován: 24 lis 2008 22:17

Re: Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od Ištván87 »

JJ, je fakt, že u prvního dabingu si člověk musí zvykat na Mahdala, ale nakonec to není špatný a hlášky byly skvělý, Libor Hruška neskutečně válel... : "Co je to?" "Ruský čas." "Aha, čas vstávat." Čas nakrmit papouška." "To v Rusku znamená vyhonit se?" ..... "Jáuuu, spálil sem si ču*áka!!!!" Dop*dele, teď to vypadá jako bych se pochcal do kalhot."
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
puffy
Příspěvky: 1126
Registrován: 18 lis 2009 17:46

Re: Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od puffy »

Tak nas Prima obstastnila novym dabingom s mladezi nezavadnym prekladom a prestarlymi dabermi na hlavnu dvojku. Tato volba posobi o to horsie, ze vsetky ostatne postavy, ktore hraju herci v podobnom veku aky v tej dobe mali Arnie a Jim, dabuju mladsi daberi. :D
A najviac sa experti z Primy vytiahli nakoniec pri zaverecnych titulkach, kedy po troch menach vypli zvuk a mena tvorcov nahradili tym svojim textovym rychlikom. Akurat v tom rychliku boli vypisane informacie o Novackom dabingu. :D

3. Dabing - Prima
Pavel Soukup - Arnold Schwarzenegger (Danko)
Jiří Prager - James Belushi (Ridzik)
Jiří Plachý - Peter Boyle (Donelly + titulky)
Marek Libert - Ed O'Ross (Viktor)
Tomáš Juřička - Laurence Fishburne (Stobbs)
Jana Mařasová - Gina Gershon (Catherine)
a další
18.11.2009 - 28.12.2016
DAN K.
Příspěvky: 1684
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od DAN K. »

posuzoval jsem ten druhy dabing pro primu, synchron je dost mizerny, obsazeni vedlejsich roli nic moc, a hlavne je v nem velka spousta chyb v prekladu, mnohdy dost hrubych chyb, nektere vety jsou uplne nesmyslne, otazky nekoresponduji s odpovedi a poddobne, takovou vec proste nejde koupit a prvni dabing ma tak malo hlasu a hroznou technickou kvalitu, ze je nevysilatelny, tak proste nezbylo nez vyrobit treti a zas tolik let mezi 2. a 3. neuplynulo, soukupuv hlas se tolik nezmenil, stejne jako prager nezni nijak stare a hlasky cedi vyborne. novy dabing neni cenzurovan, obsahuje celkem dost sprostejch slov, mozna az moc.
sud
Příspěvky: 803
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od sud »

tak ten 3. dabing jsem sice neviděl, ale podle obsazení to nevypadá vůbec špatně (Prager myslím že bude dobrej, ten tyhle postavy umí, jenom s tím Libertem nevím, ale Viktor tam má stejně pár vět) a jestli má dobrý překlad a hlášky, určitě bude nepopsatelně lepší než dabing Novy, který zabil všechny hlášky a až na Soukupa obsazení rovněž za nic nestálo. Chápu že ten 1. dabing není zvukově příliš valný, ale zajímá mě jedna věc - proč je najednou nevysílatelný, když se cca do r. 2000 vysílal úplně normálně a proč se jiné rovněž zvukově nijak extrovní dabingy normálně celá léta vysílají ? :-?
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
HonzaXXII
Příspěvky: 1950
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od HonzaXXII »

Pokud si pamatuju správně, tak ještě v létě 2001 byl vysílatelný.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
DAN K.
Příspěvky: 1684
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od DAN K. »

dneska maj lidi obrovsky televize s perfektnim zvukem, kde veskery nedostatky jsou hrozne videt a slyset, tak je treba veci posuzovat prisnejc. Jiny televize mozna furt recyklou stary kazety a neresi, co na nich je. Na prime se vse, co nebezlo od roku 2006 znovu kontroluje. Hele muzeme vytahnout tyhle stary 7hlasy dabingy a vsechny je vysilat, bude to uzasny, protze jsou vsechny hrozne levny, nebo dokonce uplne zadarmo. Zbude spousta penez, ktery se daj propit, rozdelit mezi zamestnance, nebo nevim, ale ja bych se takovejch casu nechtel dozit (ale treba to i zanedlouho nastane). 7hlasej dabing je dle meho nazoru nevysilatelnej za vsech okolnosti, byl nevysilatejlnej i pred rokem 2000 a uz by se nemel nikdy v televizi ocitnout. kdyz tam ani nejsou dodrzene hlasy, nevidim proto tuplem zadny duvod. Mozna, ze ma tenhle dabing dobry hlasky, mozna ale za to spis muze nostalgie a ze to clvoek videl jako prvni, ale jinak je po vsech strankach prasackej.... tenkrat si prekladatele pulku vet vymysleli, protoze bez internetu neslo spoustu veci dohledat, mnohdy ani nemeli kompletni anglicky text, chybi v tech dabinzich zvukovy efekty, je to vyrazove plochy, protoze je to toceny na prvni dobrou, kdyz to bylo kratky,tak herci dodejchavali repliky, a i pres to je synchron hroznej, je tam malo hlasu, pomalu si tam lidi povidaj sami se sebou... takhle dabingy vypadat nemaj, cest vyjimkam.
FragMan
Příspěvky: 431
Registrován: 10 črc 2008 12:17
Bydliště: Brno

Re: Rudé horko / Red Heat

Příspěvek od FragMan »

V tomto případě mě zaráží, proč na Primě pořád dokola běží například Pravdivé lži s neplným obsazením a monofonním zvukem, když k tomuto filmu existuje dabing novácký, který je (dle mého názoru) daleko lepší, nebo proč si Prima nevyrobí vlastní...
Odpovědět

Zpět na „Filmy“