Silverado
Moderátor: ReDabér
Silverado
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1.DABING: ( Nova )
V českém znění: Pavel Leicman - Kevin Kline (Paden), Milan Hloušek - Scott Glenn (Emmett), Rostislav Marek - Danny Glover (Mal), Jan Nejedlý - Kevin Costner (Jake), Karel Semerád, Jiří Juřina - Brian Dennehy (Cobb), Tamara Kotrbová - Lynn Whitfield (Rae), Ondřej Kapusta - Tom Brown (Augie), Dušan Sitek - Jeff Goldblum (Slick) + John Cleese (šerif Langston) + Charles Seybert (prodavač), Daniela Macháčová, Ivan Řehák - James Gammon (Dawson), Pavel Majkus - Earl Hindman (J.T. Hollis), Jana Tomečková, Milena Marcilisová a další
Překlad: Blanka Juřinová
Produkce: Eva Michalčíková
Zvuk: Ladislav Procházka
Režie českého znění: Luděk Randár
Vyrobily: Ateliéry Zlín a.s. pro ČNTS Nova v roce 1994
2.DABING: ( ČT, Prima )
V českém znění: Jan Šťastný - Kevin Kline (Paden), Pavel Soukup - Scott Glenn (Emmett), David Novotný - Kevin Costner (Jake), Lukáš Hlavica - Danny Glover (Mal), Jaromír Meduna - Brian Dennehy (Cobb), Marek Libert - Jeff Goldblum (Calvin Stanhope), Marcela Nohýnková - Linda Hunt (Stella), Kateřina Petrová - Lynn Whitfield (Rae), Luděk Čtvrtlík - John Cleese (šerif Langston), Zdeněk Dušek, Svatopluk Schuller - Jeff Fahey (Tyrce), Stanislav Lehký, Jan Rimbala - Tom Brown (Augie), Jiří Valšuba - Brion James (Hobart), Petr Franěk, Zdeněk Hess, Jindřich Hinke - Earl Hindman (J.T. Hollis), Monika Hladová, Jaroslav Horák - Troy Ward (Baxter) + Ted White (Hoyt), Radka Krninská, Ivo Novák, Alexandr Postler, Eliška Skarkeová, Milan Slepička, Martin Učík, Hana Čížková
Překlad: Michaela Ebrová
Dramaturg: Ladislav Kadlec
Zvuk: Zdeněk Dušek
Asistent režie: Petr Skarke
Vedoucí produkce: Markéta Vyšínová
Dialogy a režie českého znění: Janoš Vaculík
Vyrobila: Česká televize 2007
Naposledy upravil(a) Budy dne 14 led 2010 20:20, celkem upraveno 5 x.
Re: Silverado
Juřinu se mi líbil, ale nejvíc ten kořeň co mluvil Goldbluma.sud píše:tak jsem se pokusil dát dohromady 1. dabing:
Milan Hloušek - Scott Glenn (Emmett), Jiří Juřina - Brian Dennehy (Cobb), Jan Nejedlý - Kevin Costner (Jake), Tamara Kotrbová - Lynn Whitfield (Rae), Karel Semerád - John Cleese (šerif Langston), Ondřej Kapusta - Tom Brown (Augie)
P.S.: a stejně je ten Zlínský dabing lepší! Jiří Juřina je coby šerif Cobb bezkonkurenční
JEDINĚ BRNO!!!
TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Re: Silverado
1 dabing je zvláštní,ale právě ty neznámý hlasy tomu davaj grády.Jan Šťastný mě nevadí,ale je už snad všude a je hodně oposlouchanej.
RETROFILM
-
- Příspěvky: 641
- Registrován: 14 pro 2010 20:26
Re: Silverado
Teda, zvukově je ten film opravdu katastrofa. Obdobně nevalný studiový zvuk sice má více videodabingů z první poloviny 90. let, jenže v jejich případě se jedná často o hodně amatérsky provozovaná studia, zatímco zde naopak o zlínské ateliéry! Ty, které vybudoval už Baťa a které fungují dodnes (teď se z nich má stát dokonce český Hollywood). Srovnejme si předlistopadový kinozvuk s touto hrůzou - zatímco ten byl často krásně čistý a svým důrazem na syčivé výšky dobře se rozléhající, zlínské Silverádo je naopak šíleně zahuhlené, jakoby úplně zanikal v nějakém vákuu. Přitom samo obsazení zlínských regionálních herců není vůbec špatné a je docela příjemným osvěžením slyšet výrazné, ale neotřepané hlasy (tedy až na dabéra Kevina Klina, ten se fakt nepovedl).
Re: Silverado
Ja jsem rad, ze se Silverado predabovalo. Hlasy daberu z prvniho dabingu co sem slysel vcera poprve na nova cinema obcas zneli jako bez vyrazu (plus ta 'ne'kvalita zpracovani zvuku jak pise vladajsoucna vyse). Film by jsem uz jen kvuli tomu asi nikdy predtim nesledoval, kdyby to CT nepredabovalo.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Re: Silverado
přesně tak, Jan Šťastný se mi na něj docela líbil, ale na drsňáka Padena by byl lepší nějaký drsnější hlas, než jeho medový baryton - třeba Županič, Vávra...nebo LeicmanAGAMENON píše:Pavel Leicman by se na Kline nehodil, ale tady to byla světlá vyjímka. Já jsem rád, že Nova tenhle dabing používá.
dabing ČT je dost kvalitní a všechny hlasy sedí, ale Zlínský dabing Novy je až na trochu plošší zvuk úplně výborný, je lépe přeložený a má větší grády.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Re: Silverado
Tak také přijdu se svou troškou do mlýna, dnes jsem koukal na ten první dabing a řekl bych, že může převyšovat především v překladu. Všechny hlasy v obsazení celkem pasovaly, ale trochu jsem tam slyšel tu dabingovou nezkušenost a jak píše kNiGHT, všichni mi přišli tak nějak mdlí a bez výrazu...Zvuk už se tu zmiňoval. Takže asi bych taky upřednostnil dabing ČT.
Kevin Kline má podle mě dobrou trojici spjatých dabérů v profilu, ti se mi líbí nejvíce.
Kevin Kline má podle mě dobrou trojici spjatých dabérů v profilu, ti se mi líbí nejvíce.
Re: Silverado
Zlín už tak nezkušený nebyl, první věci jsem vypátral až do roku 1992. A Leicman byl předtím v Brně, takže byl často obsazovaný do našich dabingů a hlavně byl velmi činný v rozhlase.
JEDINĚ BRNO!!!
TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Re: Silverado
Tohle spojení už prosím raději ne. V Lednovém muži mi ještě tolik nevadilo, u Ryby jménem Wanda ovšem hodně.Budy píše:Klinea mohl dabovat Pavel Soukup.
U něj by se mi nejvíce líbil asi Miroslav Středa.Budy píše:Glenna potom někdo jiný.
Re: Silverado
Sleduji filmy spíše v originále, ale tady jsem si Silverado spustil prostě jen tak s dabingem, že to zkusím, a ty neoposlouchané hlasy dabingu TV Nova byly skvělá volba. Kevin Klein mohl být asi lepší, ale jsem rád, že jsem to zhlédl s tímto dabingem.