Petr Gelnar - Philip Starnier (tlumočník)
Jinak ke kvalitě samotného dabingu se tentokrát moc vyjadřovat nebudu. Líbil se mi. Ale rád bych se zaměřil na tu tolik zmiňovanou ruštinu. Jednak jsem rád, že tu češtinu, resp. slovenštinu vyměnili za ruštinu, protože by to byla hrůza, kdyby spolu postavy mluvily česko-česky, jednak musím pochválit překlad. Sice jsem v ruštině jen středně pokročilý, nicméně jsem tam nezaznamenal žádné chyby, což bylo vážně super. Co se týče herců, kteří ruštinu používali, resp. jejich přízvuku, tedy Jitky Moučkové, Vojtěcha Hájka a Petra Gelnara, tak tady bych to mohl oznámkovat jako ve škole. Petr Gelnar: 1, Jitka Moučková: 3, Vojtěch Hájek: 5. Petr Gelnar si s ruštinou poradil opravdu výborně, Jitka Moučková měla lepší i horší momenty, Vojtěch Hájek byl příšerný, nicméně tam měl jenom pár větiček, takže se to dalo vydržet. Ovšem kdybych to měl srovnat s angličtinou Bohdana Tůmy v dabingu filmu Yes Man, tak bych mu tu známku trochu zlepšil, protože máloco je tak hrůzné, jako angličtina Bohdana Tůmy. Po shlédnutí show Tvoje tvář má známý hlas děkuji bohu, že jsem zatím nezaznamenal dabing, kde by měl anglicky mluvit Petr Rychlý, protože ten v tomhle ohledu šlape Bohdanu Tůmovi hodně na paty.
Každopádně jak už jsem psal, ta ruština mě potěšila. Nejen to rozhodnutí, ale i úroveň překladu.
Maigret a případ mrtvého muže / Maigret's Dead Man
Moderátor: ReDabér
Re: Maigret a případ mrtvého muže / Maigret's Dead Man
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Re: Maigret a případ mrtvého muže / Maigret's Dead Man
Recenzia dabingu oboch dielov od pána Elmara Klosa: http://www.digizone.cz/clanky/nove-vlas ... ich-dabing
-
- Příspěvky: 196
- Registrován: 03 čer 2010 16:49
Re: Maigret a případ mrtvého muže / Maigret's Dead Man
Nevíte někdo, jestli Prima zase na začátek roku nechystá nadabovat další dva nové díly ("Night at the Crossroads" a "In Montmartre"), co byly odvysílány (teď už) loni?
- PanIncognito
- Příspěvky: 123
- Registrován: 11 kvě 2017 11:13
- Bydliště: Springfield?
Re: Maigret a případ mrtvého muže / Maigret's Dead Man
Tento dabing je proslaven skandálem o svévolném dabingu, ovšem nechápu, proč tomu tak je. Licence sice zakazuje měnit dabingem obsah či význam díla, ovšem kvůli uměleckému vyznění, zde je třeba změnit scénář... kdyby ne, jde onen význam díla vniveč. Dabingové oddělení Primy tedy zvládá záležitost dostatečně. Všechny ty tehdejší, poklesle pastevecké komentáře o dopuštění se dezinformace, propagandě nebo protiruskému přístupu, jsou jen zlé fráze patřící do odpadu.
Naposledy upravil(a) PanIncognito dne 18 úno 2018 12:16, celkem upraveno 5 x.
Re: Maigret a případ mrtvého muže / Maigret's Dead Man
Budou odvysílány čtyři dílymrx.friend píše:Nevíte někdo, jestli Prima zase na začátek roku nechystá nadabovat další dva nové díly ("Night at the Crossroads" a "In Montmartre"), co byly odvysílány (teď už) loni?
-
- Příspěvky: 196
- Registrován: 03 čer 2010 16:49
Re: Maigret a případ mrtvého muže / Maigret's Dead Man
Aha, vypadá to na reprízu dílů loňských a pak se přejde na premiéru(?).
Re: Maigret a případ mrtvého muže / Maigret's Dead Man
2.DABING: Epic Drama
V českém znění: Igor Bareš - Rowan Atkinson (komisař Jules Maigret), Šárka Vondrová - Lucy Cohu (paní Maigretová), Lukáš Jurek - Shaun Dingwall (inspektor Janvier), Jan Battěk - Leo Staar (inspektor LaPointe), Ivo Novák - Hugh Simon (Dr. Paul), Ladislav Cigánek - Aidan McArdle (soudce Comeliau), Radovan Vaculík - Ian Puleston-Davies (inspektor Colombani), Radana Herrmannová - Ann Queensberry (Claire), Vojtěch Hájek - Iván Fenyö (Pietr), Anna Theimerová - Amber Anderson (Francine), Roman Hájek - Ralph Berkin (majitel bytu), Bohdan Tůma, Adéla Kubačáková, David Voráček, Nikola Heinzlová, Jakub Saic, Tomáš Juřička, Ondřej Lechnýř, Robin Pařík a další
Překlad: Kateřina Bartošová
Dialogy: Klára Kubištová
Zvuk: Petr Štika
Režie: Ondřej Lechnýř
Pro Viasat vyrobilo Studio Bär - 2024
V českém znění: Igor Bareš - Rowan Atkinson (komisař Jules Maigret), Šárka Vondrová - Lucy Cohu (paní Maigretová), Lukáš Jurek - Shaun Dingwall (inspektor Janvier), Jan Battěk - Leo Staar (inspektor LaPointe), Ivo Novák - Hugh Simon (Dr. Paul), Ladislav Cigánek - Aidan McArdle (soudce Comeliau), Radovan Vaculík - Ian Puleston-Davies (inspektor Colombani), Radana Herrmannová - Ann Queensberry (Claire), Vojtěch Hájek - Iván Fenyö (Pietr), Anna Theimerová - Amber Anderson (Francine), Roman Hájek - Ralph Berkin (majitel bytu), Bohdan Tůma, Adéla Kubačáková, David Voráček, Nikola Heinzlová, Jakub Saic, Tomáš Juřička, Ondřej Lechnýř, Robin Pařík a další
Překlad: Kateřina Bartošová
Dialogy: Klára Kubištová
Zvuk: Petr Štika
Režie: Ondřej Lechnýř
Pro Viasat vyrobilo Studio Bär - 2024
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Re: Maigret a případ mrtvého muže / Maigret's Dead Man
V 2. dabingu také Bohdan Túma - John Light (Dacourt)
Oblíbení dabéři: Lukáš Hlavica, Filip Jančík, Jaromír Meduna, Jiří Plachý
Oblíbené dabérky: Kateřina Lojdová, Jitka Ježková, Dana Černá, Tereza Bebarová
Oblíbené dabérky: Kateřina Lojdová, Jitka Ježková, Dana Černá, Tereza Bebarová