Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
jackb
Globální moderátor
Příspěvky: 3349
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od jackb »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Související: Star Wars: Epizoda I - Skrytá hrozba, Star Wars: Epizoda II - Klony útočí, Star Wars: Klonové války, Star Wars: Klonové války, Star Wars: Epizoda III - Pomsta Sithů, Star Wars Povstalci, Rogue One: Star Wars Story, Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje, Star Wars: Epizoda V - Impérium vrací úder, Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediů, Star Wars: Síla se probouzí

V českém znění: Filip Blažek - Oscar Isaac (Poe Dameron), Michal Dlouhý - Mark Hamill (Luke Skywalker), Eva Josefíková - Daisy Ridley (Rey), Filip Tomsa - John Boyega (Finn), Kateřina Šildová - Kelly Marie Tran (Rose Tico), Štěpán Benoni - Adam Driver (Kylo Ren), Jan Šťastný - Andy Serkis (Nejvyšší vůdce Snoke), Radek Valenta - Domhnall Gleeson (Generál Armitage Hux), Milena Steinmasslová - Carrie Fisher (Leia Organa), Simona Vrbická - Laura Dern (viceadmirálka Amilyn Holdo), Vladislav Beneš - Benicio Del Toro (DJ), Dana Batulková - Amanda Lawrence (komandérka D'Acy), Jaroslav Plesl - Anthony Daniels (C-3PO), Bohuslav Kalva - Frank Oz (Yoda), Tereza Bebarová - Lupita Nyong'o (Maz Kanata), Otakar Brousek ml. - Tim Rose (Admirál Ackbar), Stanislava Jachnická - Gwendoline Christie (Kapitánka Phasma), Nikola Votočková - Carrie Fisher (Leia Organa - hologram), Jaromír Meduna - Mark Lewis Jones (kapitán Canady), Jaromír Dulava - Adrian Edmondson (kapitán Peavey), Daniel Bambas, Tomáš Borůvka, Šimon Fikar, Lenka Gmitrová, Michal Gulyáš, Marek Hrazdil, Zuzana Hykyšová, Tereza Chudobová, Martin Janouš, Ondřej Kavan, Jiří Krejčí, Klára Kuklová, Stanislav Lehký, Petr Macháně, Tereza Martinková, Ivo Novák, Martin Písařík, Jiří Ployhar, Martina Šťastná, Roman Štabrňák, Pavel Tesař, Milada Vaňkátová

Překlad: Vojtěch Kostiha
Odborný poradce: Pavel Klimeš
Zvuk a střih zvuku: Guillermo Teillier
Asistent režie a produkce: Marek Hrazdil
Dialogy a Režie: Vladimír Žďánský
Kreativní supervize české verze: Maciej Eyman
Výsledný mix: Shepperton International
Producent české verze: Disney Character Voices International, Inc.
Vyrobilo: Studio Virtual® v roce 2017
Uživatelský avatar
jackb
Globální moderátor
Příspěvky: 3349
Registrován: 25 kvě 2008 11:14

Re: Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od jackb »

Je to jenom hrubý nástřel z toho co vím a z důležitých postav chybí už jenom dvě. Film je už venku a problém osobně nevidím ;) .
Uživatelský avatar
filip
Globální moderátor
Příspěvky: 9147
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Re: Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od filip »

Dabing je výborný, Dlouhý neruší tak moc jak jsem se bál že bude, ale štve mě, že když se dělal nový dabing starých epizod, aby vše bylo konzistentní, tak díky posledním dvou filmům od Virtualu, to bylo vlastně zbytečné, když je obsazení jinak
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
mihran
Příspěvky: 71
Registrován: 24 srp 2010 00:27

Re: Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od mihran »

Tomasak píše:Jednou ve filmu zazní "Lejzrový meč," nevím jestli chyba překladu, nebo i v originale zazní "laser sword/saber"
Na film jsem šel pro jistotu v originále, aby mi potenciálně špatný dabing nezkazil první dojmy (ehm ehm Rogue One ehm ehm). ANO v originále řekne laser sword, což byl krásný odkaz na Anakina z jedničky.
filip píše:Dlouhý neruší tak moc jak jsem se bál že bude, ale štve mě, že když se dělal nový dabing starých epizod, aby vše bylo konzistentní, tak díky posledním dvou filmům od Virtualu, to bylo vlastně zbytečné, když je obsazení jinak
Ten fakt, že pozvou zpátky Kalvu a Votočkovou z posledních dabingů, + i Schwarze v trailerech, ale stejně obsadí Dlouhýho je skoro neodpustitelný.
A rozhodně to není vina Disney/Lucasfilmu jelikož verze všech epizod, které vyšly na Blu-ray jsou brány za "canon", tím pádem i poslední dabingy epizod 4,5,6 jsou "canon".
Osobně si myslím, že pokud se jim "věkově" nezdál Lněnička, který kdyby mluvil hlouběji by to podle mě zvládl, měli obsadit někoho úplně jinýho jako u Harrisona a Carrie.
Famfi
Příspěvky: 19
Registrován: 02 bře 2009 14:09
Bydliště: Přelouč

Re: Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od Famfi »

Dabing super, jen mě mrzeli asi 3 věci... Dvakrát jsem si všiml, že Leie řekli Leila a pak místo BB-8, snad dokonce Bíbíeij nebo Bébeej (tady si nejsem tak úplně jistý)... Michal Dlouhý super... Sice už mluvil v novém dabingu staré trilogie Hana, ale Han už poté dostal pana Štěpničku, takže v tom takový problém nevidím... Bohužel jsme malá země a střídaní daberů se nevyhneme
dentisto
Příspěvky: 9
Registrován: 16 pro 2017 12:15

Re: Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od dentisto »

Jakožto odpůrce nového dabingu staré série jsem se těšil že zas uslyším Lukea v podání Michala Dlouhého, i když jsem měl obavy, že jeho hlas nepůjde ke staršímu Hamillovi, však exceloval! Dále je k vyzdvihnutí výkon Jana Šťastného v roli Snokea. Nejvíce co mě překvapilo, tak to podání Štěpána Benoniho, vysokou laťku ukázal již v epizodě 7 a Kylo Renovi neskutečně sedne, měl by být v dabingu k slyšení více. A zklamání? Josefíková, ta už mi trhala uši v sedmičce a přijde mi jako parodie na dabing! ;)
Maximas
Příspěvky: 53
Registrován: 19 pro 2016 21:58

Re: Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od Maximas »

Tak, konečně viděno s dabingem. Naštěstí můžu říct že dabing je více než slušný a byl jsem s ním spokojen. Když jsem se dozvěděl, že Luka bude dabovat Michal Dlouhý, radost jsem z toho neměl. Je to skvělý dabér, o tom žádná ale už ten věkový rozdíl mi přišel opravdu velký. K mému překvapení mi tam ale k Lukovi pasoval velice dobře a velmi rychle jsem si zvykl. A jeho výkon byl naprosto parádní. Eva Josefíková mi v sedmičce přišla skvělá. Pak, když jsem ji slyšel dabovat v dalších filmech jsem byl z jejího výkonu spíše zklamaný. Proto jsem byl docela zvědavý, jak si poradí v osmé epizodě. Řeknu to asi tak, že v sedmičce mi přišel její výkon lepší než v osmičce, každopádně mě její výkon v tomto filmu nějak extra nerušil. U Štěpána Benoniho mi právě naopak přišlo, že se od sedmičky posunul o několik tříd výše a jeho výkon mě velice příjemně překvapil. Souhlas, s tím že by měl dabovat více. Jinak všechni ostatní dabéři odvádí skvělou práci. A s Famfim souhlasím. Také jsem si všiml že Leie řekli Leila. Alespoň jednou jsem to ve filmu zaregistroval určitě. :D
vivatis
Příspěvky: 8
Registrován: 13 pro 2016 18:12

Re: Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od vivatis »

Jelikož vlastním kolekci na blu-ray tak mám pochopitelně nový dabing se kterým jsem spokojen. Proto jsem se velmi bál Dlouhého jako Lukea. Nakonec to tak hrozné nebylo snad jen když řekl ''Chewie'' tak jsem slyšel Hana, ale jinak vůbec. Musím ovšem říct, že tento krok vůbec nechápu. Za prvé: Starý Han a stará Leia dostaly nové dabéry, Za druhé: Proč Luke má dabéra ze starého dabingu když Yoda a Leia mají z nového + v traileru měl i Obi-Wan nového dabéra. Co se týče Leily tak to není přeřeknutí, ale tento díl překládal nový překladatel a možná nechal skloňovat jméno Leia trošku jinak, já si bohužel nevšímal v jakém pádě to bylo použito. A BB-8 je tam normálně jen když přiletí ze Snokovo lodi tak Poe na něj zakřičí BÉBÉ! Celkově jsem s dabingem tedy spokojen až na to Leila, ale tak to budu brát jako přeřeknutí, které se může stát jak dabérům tak i postavám ve filmu.
-kNiGHT-
Příspěvky: 446
Registrován: 18 led 2009 13:25

Re: Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od -kNiGHT- »

Jaromír Meduna dabér jedné z hlavních rolí Star Wars EP1, Qui-Gon Jinna (Liam Neeson) tu taky dostal roličku kapitána Canadyho. Asi "nejnovější" trilogii berou jako samostatný kus a kolize hlasů s historicky nejstarší trilogii tolik neřeší. České hlasy Rose a Rey se mi moc líbí.
Ne každý první dabing je ten nejlepší.
Uživatelský avatar
pavel.no
Příspěvky: 333
Registrován: 29 čer 2014 00:19

Re: Star Wars: Poslední z Jediů / Star Wars: The Last Jedi

Příspěvek od pavel.no »

Dabing byl velmi povedený, v některých případech vynikající. Moc děkuji za Michala Dlouhého, který tu podal špičkový dabingový výkon. Děkuji i z toho důvodu, že pro mě byl a je hlasem Luka Skywalkera. Trochu škoda, že nevyšla Veronika Freimannová na princeznu Leiu. A také je škoda, že ve filmu zazní zkomolenina jména Leia jako Leila (Abbasová? :) ). Eva Josefíková má moc pěkný hlas a vcelku byl její výkon povedený, ale myslím, že na pár (dvou, třech) místech ve filmu bylo znát, že její přednes neměl úplně správnou intonaci. Bohuslav Kalva jako Yoda bez chybičky a taky za něj děkuji, protože jeho hlas se mi moc líbil na Yodu už v Pomstě Sithů.

Pokud se nemýlím, tak v malé roličce na začátku filmu je slyšet Valérie Zawadská? Může to někdo potvrdit?

Ještě k tomu "Bébé" nebo "Bíbí". Přišlo mi to trochu nedomyšlené. Jednou říkají "bíbíejt" (anglická výslovnost) a pak "er dva" (česky). Mohli se držet jen jednoho, nebo druhého. Stejně tak u slova Drednót (Dreadnaught) mohli alespoň vymyslet český název. Takhle to byl takový dabingový posun zpět do začátku devadesátých let.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“