Tequila Sunrise / Tequila koktejl / Tequila Sunrise
Moderátor: ReDabér
Tequila Sunrise / Tequila koktejl / Tequila Sunrise
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. dabing ČT (jako Tequila koktejl)
V českém znění: :Petr Štěpánek - :Mel Gibson (Dale McKussic), :Valérie Zawadská - :Michelle Pfeiffer (Jo Ann Vallenari), :Jiří Štěpnička - :Kurt Russell (Nicholas Frescia), :Petr Kostka - :Raul Julia (Carlos), :Jaroslav Kepka - :J.T. Walsh (Hal Maguire), :Michal Pavlata - :Arliss Howard (Lindroff ), :Jan Čenský - :Arye Gross (Andy Leonard), :Jan Poledník - :Gabriel Damon (Cody McKussic), :Eva Miláčková - :Ann Magnuson (Shaleen), :Martin Zahálka, :David Vejražka, :Petr Rychlý, Petra Jindrová, :Jitka Foltýnová, :Daniel Rous a další.
Dramaturgie: Alena Fišerová
Zvuk: Petr Jurečka
Střih: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Vedoucí výroby: Petr Herák
Asistentka režie: Hana Somolová
Překlad, dialogy a režie: Olga Walló
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, ČT 1994
2. dabing Nova (jako Tequila Sunrise)
V českém znění: [obsazeni]:Pavel Soukup - :Mel Gibson (Dale McKussic), :Ilona Svobodová - :Michelle Pfeiffer (Jo Ann Vallenari), :Zdeněk Mahdal - :Kurt Russell (Nicholas Frescia), :Jaromír Meduna - :Raul Julia (Carlos), :Otakar Brousek ml. - :J.T. Walsh (Hal Maguire), :David Schneider, :Ludvík Král, :Vladimír Kudla, :Zdeněk Hess, :Isabela Soukupová, :Jan Nedvěd, :Pavlína Dytrtová, :Martin Kolár (titulky).[/obsazeni]
Překlad: Hana Gopaulová
Zvuk: Lubomír Zajíc
Produkce: Jaromír Šindelář, Jana Prášilová
Dialogy a režie: Jindřiška Švecová
Vyrobilo: Barrandov studio dabing pro ČNTS Nova 1997
-
- Příspěvky: 1976
- Registrován: 11 črc 2010 17:27
Re: Tequila Sunrise
Na kanálu Dajto poběží s českým dabingem. Zřejmě s tímto, pokud neexistuje jiný...
Naposledy upravil(a) kubik-dulik dne 17 zář 2013 14:29, celkem upraveno 1 x.
Re: Tequila Sunrise
Je tam Soukup, Mahdal takže to bude tento.
Re: Tequila Sunrise
další dabing pod názvem: Tequila koktejl
hrají: Petr Štěpánek - Mel Gibson
Valérie Zawadská - Michelle Pfeiffer
Jiří Štěpnička - Kurt Russell
Petr Kostka - Raul Julia
Michal Pavlata - Arliss Howard
Jaroslav Kepka - J.T.Walsh
Jan Poledník - Gabriel Damon
Eva Miláčková - Ann Magnuson
Jan Čenský - Arye Gross
a dále: Martin Zahálka, David Vejražka, Petr Rychlý, Petra Jindrová, Jitka Foltýnová, Daniel Rous a další
dramaturgie: Alena Fišerová
zvuk: Petr Jurečka
střih: Ivana Kratochvílová
hudební spolupráce: Miloš Holeček
vedoucí výroby: Petr Herák
asistentka režie: Hana Somolová
překlad, dialogy a režie: Olga Walló
Vyrobila tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize, 1994
hrají: Petr Štěpánek - Mel Gibson
Valérie Zawadská - Michelle Pfeiffer
Jiří Štěpnička - Kurt Russell
Petr Kostka - Raul Julia
Michal Pavlata - Arliss Howard
Jaroslav Kepka - J.T.Walsh
Jan Poledník - Gabriel Damon
Eva Miláčková - Ann Magnuson
Jan Čenský - Arye Gross
a dále: Martin Zahálka, David Vejražka, Petr Rychlý, Petra Jindrová, Jitka Foltýnová, Daniel Rous a další
dramaturgie: Alena Fišerová
zvuk: Petr Jurečka
střih: Ivana Kratochvílová
hudební spolupráce: Miloš Holeček
vedoucí výroby: Petr Herák
asistentka režie: Hana Somolová
překlad, dialogy a režie: Olga Walló
Vyrobila tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize, 1994
Re: Tequila Sunrise
Český název filmu Tequila koktejl se do předmětu nevejde?
U Novy Soukupová - Ann Magnuson (Shaleen), Kolár - Daniel Zacapa (Arturo), Kudla - Jason Randal (kouzelník)
U Novy Soukupová - Ann Magnuson (Shaleen), Kolár - Daniel Zacapa (Arturo), Kudla - Jason Randal (kouzelník)
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST
-
- Příspěvky: 1998
- Registrován: 05 srp 2010 09:09
- Bydliště: Ostrava-Přívoz
- Kontaktovat uživatele:
Re: Tequila Sunrise
V roce 1991 vyšel tento film na VHS u Warner Home Video, takže dabing ČT je až druhý.
Re: Tequila koktejl / Tequilový úsvit / Tequila Sunrise
Leda v původním znění, tak jako tomu bylo u DVD, co u nás prvně vyšlo.
tento dabing jest taky na: DVD (z roku 2010)
Ale to nemění nic na faktu, že první český název jest: Tequila koktejl
druhý český název, který je na přebalu druhého vydání CZ-DVD a TV Nova jest: Tequilový úsvit
A byl tam dabing č.2: ČNTS Nova (pokud si dobře pamatuju)VHS
Distribuce: Warner Home Video
Premiéra v půjčovnách: 01.11.2000
tento dabing jest taky na: DVD (z roku 2010)
Ale to nemění nic na faktu, že první český název jest: Tequila koktejl
druhý český název, který je na přebalu druhého vydání CZ-DVD a TV Nova jest: Tequilový úsvit
Názory jsou jak díra v zadku, každej má svoji. (Drsný Harry)
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.
S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Důvěra je jako panenství, jakmile ho ztratíš, je pryč, navždy.
S tohoto fóra se stává velká konkurence tohoto fóra !
poslední dobou se tu řeší stejné věci :>
Re: Tequila koktejl / Tequilový úsvit / Tequila Sunrise
Není. Jak už psal Videofil, film vyšel na VHS v listopadu 91, warnerovský seznam uvádí název Tequila Sunrise (Tequilový úsvit), upřesnit to asi může jen nějaký majitel oné VHS. Vzhledem k ostatním názvům v tom seznamu např. Sudden Impact (Zabijte Calahana!), odhaduji, že název byl ponechán jako Tequila SunriseBobSilas píše:Ale to nemění nic na faktu, že první český název jest: Tequila koktejl
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Tequila Sunrise
Nevím, k čemu je ta debata o prvním názvu, a dokonce možná třeba na nějaké VHS s titulkama, když od minulého měsíce platí:
V případě českých názvů děl se řídíme dle ČSFD. Pokud v dabingu zazní jiný název, můžeme o tom v profilu jakkoliv informovat.
A ČSFD používá název "Tequila koktejl".
V případě českých názvů děl se řídíme dle ČSFD. Pokud v dabingu zazní jiný název, můžeme o tom v profilu jakkoliv informovat.
A ČSFD používá název "Tequila koktejl".
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 08 led 2016 09:34, celkem upraveno 1 x.
Re: Tequila Sunrise
Kde jinde debatovat o českých názvech než na dabingforu? Jinak odkud máš info, že na té VHS jsou titulky?
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu