Smrtící přání / Přání smrti / Touha smrti I / Death Wish
Moderátor: ReDabér
Smrtící přání / Přání smrti / Touha smrti I / Death Wish
Info: IMDB | ČSFD | FDB
Související: Touha smrti II | Touha smrti 3 | Touha smrti 4: Tvrdý zákrok | Touha smrti V
Podobné: Přání smrti (2018)
1. DABING: VHS (jako Smrtící přání); Cenzurovaná verze - 91 min.
V českém znění: Pavel Pípal - Charles Bronson (Paul Kersey), Ilja Prachař - Vincent Gardenia (Frank Ochoa), Miloš Vávra - Floyd Levine (policejní úředník) + Stuart Margolin (Aimes Jainchill) + Ed Grover (poručík Briggs) + John G. Becher (zloděj v stanici metra č.1) + Hank Garrett (Andrew McCabe) + Carson Grant (policista) + William Bogert (Fred Brown), Tonda Navrátil - Steven Keats (Jack Toby) + Robert Kya-Hill (Joe Charles) + Paul Dooley (policajt v nemocnici) + Lawrence Hilton-Jacobs (zloděj v parku č.2) + (titulky), Bohumil Švarc - Chris Gampel (Ives) + Al Lewis (vrátný v hotelu Lobby) + Stephen Elliott (policejní komisař), Jaroslava Obermaierová - Hope Lange (Joanna Kerseyová) + Starletta DuPois (žena na policejní stanici) + Helen Martin (Alma Lee Brownová) + S. Pearl Sharp (reportérka), Dana Batulková - Sonia Manzano (pokladní) + Kathleen Tolan (Carol Tobyová) + Marcia Jean-Kurtz (sekretářka) + Olympia Dukakis (slečna Gemettiová), David Prachař - Gregory Rozakis (sprejer) + Christopher Guest (strážník Reilly), Jan Novotný - Jeff Goldblum (šílenec č.1) + Robert Kya-Hill (Joe Charles) + Hector Freeman (zloděj na ulici) + Larry Gilman (muž v parku) + Jack Wallace (Hank) + Eric Laneuville (zloděj v stanici metra č.2), Bohuslav Kalva - William Redfield (Sam Kreutzer) + Ed Grover (poručík Briggs) + Bruce Brown (hlasatel) + Len Lesser (policajt na okrsku) + Fred Scollay (okresní soudce) + Lee Steele (hlídač v hotelu), Petr Vobecký - Christopher Logan (šílenec č.2) + Ken Ackles (zloděj v parku č.1)
Zvuk: Lubomír Zajíc
Vyrobilo: Zero pro společnost Film & Video Studio Prague - 1992
2. DABING: Prima (jako Přání smrti)
V českém znění: Miroslav Moravec - Charles Bronson (Paul Kersey), Josef Vinklář - Vincent Gardenia (Frank O'Shelby), Helena Němcová, Jana Kasanová, Miloš Vávra, Dalimil Klapka, Martin Janouš, Libor Terš, Bohumír Starý a další
Zvuk: Karel Sýkora
Překlad, dialogy a režie českého znění: Vladislav Čejchan
Připravila: Firma Vacek
Vyrobila: Premiéra TV a.s., televize Prima - 1997
3. DABING: Nova, DVD, Prima, ČT (jako Touha smrti I); Necenzurovaná verze - 94 min.
V českém znění: Jiří Zavřel - Charles Bronson (Paul Kersey), Zdeněk Hruška - Steven Keats (Jack Toby), Vladimír Brabec - Vincent Gardenia (Frank Ochoa), Michal Pavlata - Stuart Margolin (Aimes Jainchill), Petr Pelzer - Chris Gampel (Ives) + Bruce Brown (hlasatel), Jan Szymik - Jack Wallace (Hank) + William Bogert (Fred Brown), Petr Křiváček - William Redfield (Sam Kreutzer) + Fred Scollay (státní prokurátor), Jan Hanžlík - Ed Grover (poručík Briggs) + Stephen Elliott (policejní komisař), Ernesto Čekan - Robert Kya-Hill (Joe Charles) + Christopher Guest (strážník Reilly), Hana Czivišová - Sonia Manzano (pokladní) + Kathleen Tolan (Carol Tobyová) + Marcia Jean-Kurtz (sekretářka) + Starletta DuPois (žena na policejní stanici), Vendulka Křížová - S. Pearl Sharp (reportérka) + Olympia Dukakis (slečna Gemettiová), Bohumila Dolejšová - Hope Lange (Joanna Kerseyová) + Helen Martin (Alma Lee Brownová), Filip Švarc - Carson Grant (policista), Jiří Ployhar - Christopher Logan (šílenec č.2) + Hector Freeman (zloděj na ulici) + John G. Becher (zloděj v stanici metra č.1) + Len Lesser (policajt na okrsku), Petr Gelnar - Jeff Goldblum (šílenec č.1) + Eric Laneuville (zloděj v stanici metra č.2) + Lawrence Hilton-Jacobs (zloděj v parku č.2), Jiří Kvasnička - Larry Gilman (muž v parku), Jindřich Hinke - Floyd Levine (policejní úředník) + Ed Grover (poručík Briggs) + Hank Garrett (Andrew McCabe) + (titulky), Zdeněk Hess - Paul Dooley (policajt v nemocnici) + Al Lewis (vrátný v hotelu Lobby) + Lee Steele (hlídač v hotelu) a Tomáš Masopust - Gregory Rozakis (sprejer) + Ken Ackles (zloděj v parku č.1)
Překlad: Dagmar Krejčová
Zvuk: Petr Kočík
Produkce: Lenka Vintrová, Ivana Prejdová
Dialogy a režie: Čestmír Gebouský
Vyrobila: Česká produkční 2000 a.s. pro CET 21, spol. s r.o. - 2003
Naposledy upravil(a) Papo dne 08 dub 2024 18:12, celkem upraveno 80 x.
Re: Touha smrti I / Přání smrti / Death Wish
Název filmu: Přání smrti (Čtený)P.S. A aký je prosím titulný názov filmu k VHS dabingu?
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2242
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Přání smrti / Touha smrti I / Death Wish
Podle mých informací film v ČT nikdy neběžel, takže k němu nemůže existovat dabing. Jedině snad nějaká překrývačka na zač. 90. let?
-
- Příspěvky: 58
- Registrován: 27 led 2010 10:18
Re: Přání smrti / Touha smrti I / Death Wish
ano, ten 1."VHS" dabing s Pavlem Pípalem.
A tady obal.
A tady obal.
-
- Příspěvky: 58
- Registrován: 27 led 2010 10:18
Re: Přání smrti / Touha smrti I / Death Wish
Jak jsem slíbil...podrobnosti k vhs dabingu.
Ještě k názvu. V úvodu filmu je hlasem Pavla Pípala řečen název "Smrtící přání", ale na obalu uvedeno "Mrtvé přání".
Pavel Pípal – Charles Bronson (Paul Kersey) + úvodní titulek „Smrtící přání“
Jaroslava Obermaierová – Hope Lange (Joanna Kersey), (sestra v nemocnici), (ženský hlas na letišti),
(přepadená černoška Brownová), (žena na večírku) , Ilja Prachař – Vincent Gardenia (detektiv Frank Ochoa, v dabingu jako Frank O´Shelby), Bohuslav Kalva – William Redfield (Sam Kreutzer), Fred Scollay (okresní prokurátor Peters), Ed Grover (poručík Briggs), (doktor v nemocnici), (úředník na letišti), (reportér), (hlídač v hotelu), Bohumil Švarc – Jay Rasumny (Henry – architekt v kanceláři), (kněz na pohřbu), (komisař Rider) ,
Jan Novotný – Jeff Goldblum (násilník č. 1), Robert Kya-Hill (strážmistr Joe Charles), (násilník v parku), (policista), (muž na večírku), David Prachař – Christopher Logan (násilník č. 2), (reportér), (muž prodávající noviny), (hlas v policejním rádiu), Christopher Guest (strážník Reilly), Dana Batulková - Kathleen Tolan (Carol Toby), (sekretářka), (policistka), Antonín Navrátil – Steven Keats (Jack Toby), (hlasatel ve westernovém městečku), (policista), (reportér), (násilník v parku) + titulky, Miloš Vávra – Stuart Margolin (Aimes Jainchill), (policista na okrsku), (úředník v bance), (policejní komisař), (násilník), (doktor v nemocnici), (muž na stavbě), William Bogert (Fred Brown), Petr Vobecký (? dva různí násilníci)
pozn.
Bohumil Švarc dabuje mj. nějakého komisaře Ridera. Na imdb v postavách filmu ale nikdo takový není. Takže asi půjde o českou modifikaci, kdy bylo orig. jméno změněno.
Komisaře, kterého dabuje I. Prachař nazývají v dabingu Frank O´Shelby (snad se to tak píše), ale v popiscích zde jako Frank Ochoa (toto je i na imdb). Takže asi další pozměněné jméno.
Ještě k názvu. V úvodu filmu je hlasem Pavla Pípala řečen název "Smrtící přání", ale na obalu uvedeno "Mrtvé přání".
Pavel Pípal – Charles Bronson (Paul Kersey) + úvodní titulek „Smrtící přání“
Jaroslava Obermaierová – Hope Lange (Joanna Kersey), (sestra v nemocnici), (ženský hlas na letišti),
(přepadená černoška Brownová), (žena na večírku) , Ilja Prachař – Vincent Gardenia (detektiv Frank Ochoa, v dabingu jako Frank O´Shelby), Bohuslav Kalva – William Redfield (Sam Kreutzer), Fred Scollay (okresní prokurátor Peters), Ed Grover (poručík Briggs), (doktor v nemocnici), (úředník na letišti), (reportér), (hlídač v hotelu), Bohumil Švarc – Jay Rasumny (Henry – architekt v kanceláři), (kněz na pohřbu), (komisař Rider) ,
Jan Novotný – Jeff Goldblum (násilník č. 1), Robert Kya-Hill (strážmistr Joe Charles), (násilník v parku), (policista), (muž na večírku), David Prachař – Christopher Logan (násilník č. 2), (reportér), (muž prodávající noviny), (hlas v policejním rádiu), Christopher Guest (strážník Reilly), Dana Batulková - Kathleen Tolan (Carol Toby), (sekretářka), (policistka), Antonín Navrátil – Steven Keats (Jack Toby), (hlasatel ve westernovém městečku), (policista), (reportér), (násilník v parku) + titulky, Miloš Vávra – Stuart Margolin (Aimes Jainchill), (policista na okrsku), (úředník v bance), (policejní komisař), (násilník), (doktor v nemocnici), (muž na stavbě), William Bogert (Fred Brown), Petr Vobecký (? dva různí násilníci)
pozn.
Bohumil Švarc dabuje mj. nějakého komisaře Ridera. Na imdb v postavách filmu ale nikdo takový není. Takže asi půjde o českou modifikaci, kdy bylo orig. jméno změněno.
Komisaře, kterého dabuje I. Prachař nazývají v dabingu Frank O´Shelby (snad se to tak píše), ale v popiscích zde jako Frank Ochoa (toto je i na imdb). Takže asi další pozměněné jméno.
Naposledy upravil(a) dabingcollector dne 22 kvě 2014 15:11, celkem upraveno 1 x.
Re: Přání smrti / Touha smrti I / Death Wish
V profilu Bronsona je název filmu "Muž, který vidí rudě". Není to další název pro tento film? Vím, že jsem kdysi informaci doplňoval já, ale už si na to podrobně nevzpomínám.
18.05.2008 – 07.05.2015
-
- Příspěvky: 58
- Registrován: 27 led 2010 10:18
Re: Mrtvé přání / Smrtící přání / Přání smrti / Touha smrti I
to bude asi název, který vychází z německé, resp. rakouské verze "Ein Mann sieht rot".
"Touha smrti" asi jen v TV, pro DVD - "Přání smrti", což je vidět i na tom náhledovém obrázku.
"Touha smrti" asi jen v TV, pro DVD - "Přání smrti", což je vidět i na tom náhledovém obrázku.
Re: Mrtvé přání / Smrtící přání / Přání smrti / Touha smrti I
Máme tu rozpor, na předchozí stránce píše mirbul, že u toho VHS dabingu byl čtený název Přání smrti, napadá mne, že nějaká TV předabovala název při uvádění VHS dabingu ?
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Mrtvé přání / Smrtící přání / Přání smrti / Touha smrti I
Mám dojem, že jsem film tehdy viděl na kinotip.cz, kde to říkali. Nevím, je v tom pěkný chaos.dabingcollector píše:to bude asi název, který vychází z německé, resp. rakouské verze "Ein Mann sieht rot".
"Touha smrti" asi jen v TV, pro DVD - "Přání smrti", což je vidět i na tom náhledovém obrázku.
18.05.2008 – 07.05.2015
Re: Přání smrti / Touha smrti I / Death Wish
O tomto názvu píše i někdo na FDb.Budy píše:V profilu Bronsona je název filmu "Muž, který vidí rudě". Není to další název pro tento film? Vím, že jsem kdysi informaci doplňoval já, ale už si na to podrobně nevzpomínám.