Holka na roztrhání / Sweet Home Alabama
Moderátor: ReDabér
Holka na roztrhání / Sweet Home Alabama
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING - VHS
V českém znění: [obsazeni]:Regina Řandová - :Reese Witherspoon (Melanie Smooter), :Michal Dlouhý - :Josh Lucas (Jake Perry), :Filip Jančík - :Patrick Dempsey (Andrew Hennings), :Dagmar Čárová - :Candice Bergen (Mayor Kate Hennings), :Radka Stupková - :Jean Smart (Stella Kay Perry), :Libor Terš - :Courtney Gains (Sheriff Wade), :Hana Ševčíková - :Mary Lynn Rajskub (Dorothea), :Bohdan Tůma - :Ethan Embry (Bobby Ray), :Jitka Moučková - :Rhona Mitra (Tabatha Wadmore-Smith), Jan Pohan - Bob Penny (Wallace Buford) + Kevin Hagan (řidič Jimmy), Jakub Wehrenberg, Marek Libert, Monika Žáková - Jen Apgar (Starr), Bohuslav Kalva - Fred Ward (Earl Smooter), Roman Hájek, Milan Slepička, Otto Rošetzký, Ludvík Král, Martin Sobotka - Sean Bridgers (Eldon), Jana Altmannová - Mary Kay Place (Pearl Smooter), Kristina Jelínková - :Melanie Lynskey (Lurlynn), Marcela Nohýnková, Julie Alexandridisová - Dakota Fanning (mladá Melanie), Radek Škvor - Thomas Curtis (mladý Jake)[/obsazeni]
Překlad: Petr Zenkl
Zvuk: Jan Neskusil
Výsledný mix: Vidfilm Londýn
Vedoucí výroby: Jaroslav Richtr
Produkce: Stanislav Wszolek
Dialogy režie českého znění: Marek Tomažič
Vyrobilo: AW Studio Praha pro Warner Home Video 2003
2. DABING - ČT
V českém znění: Hana Igonda-Ševčíková - :Reese Witherspoon (Melanie Smooter), Michal Dlouhý - Josh Lucas (Jake Perry), Jorga Kotrbová - Candice Bergen (Mayor Kate Hennings), David Švehlík - Patrick Dempsey (Andrew Hennings), Miluše Bittnerová - Rhona Mitra (Tabatha Wadmore-Smith), Jarmila Hájková-Švehlová - Mary Kay Place (Pearl), Jiří Samek - Fred Ward (Earl Smooter), Daniela Bartáková - Jean Smart (Stella Kay), Anna Remková - Melanie Lynskey (Lurlynn), Jiří Ployhar - Courtney Gains (Wade), Ivan Jiřík - Nathan Lee Graham (Frederick Montana), Michal Holán - Sean Bridgers (Eldon), Ernesto Čekan - Fleet Cooper (Clinton), Martin Písařík - Ethan Embry (Bobby Ray), Vladana Drvotová, Jiří Havel, Jana Hermachová, Zdeněk Hess, Jana Holcová, Dana Hradiláková, Petra Jindrová, Lukáš Jurek, Ivo Kubečka, Marie Málková, Ivo Novák, Václav Rašilov, Otto Rošetzký, Ondřej Sova, Bohumil Švarc, Vilém Udatný (titulky)
Překlad: Pavel Medek
Dialogy: Václava Prokošová
Dramaturg: Helena Křováková
Mistr zvuku: Jozef Kušnír
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Kostner
Vedoucí dramaturg: Michael Málek
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Česká televize 2007
Naposledy upravil(a) Sagres dne 03 lis 2013 00:14, celkem upraveno 11 x.
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST
Re: Holka na roztrhání / Sweet Home Alabama
ten s Ševčíkovou byl ale 100000x lepší - hodně herců na vedlej. role, lepší překlad - na tomhle dabingu mi vadí Řandová jako Reese - s jakýmtakovýmhle hlasem mi Reese příjde taková nesmypatická.Joe Black píše:Která tady dabovala někoho jiného, jak koukám. Bordel nad bordel...danpiper píše:ČT má svoji verzi - pro mě tedy lepší, ale to je pouze otázka vkusu.
Tam pouze vím, že hl. roli naprosto skvěle zvládla Hana Ševčíková.
Re: Holka na roztrhání / Sweet Home Alabama
Mně tedy na Reese H. Ševčíková není o moc víc sympatičtější než R. Řandová. To je tedy argument s těmi dabéry na vedlejší role u ČT, viděl jsi vůbec kolik jich je na VHS
Pohan - Bob Penny (Wallace Buford) + Kevin Hagan (řidič Jimmy), Almannová - Mary Kay Place (Pearl Smooter), Kalva - Fred Ward (Earl Smooter), Žáková - Jen Apgar (Starr), Sobotka - Sean Bridgers (Eldon), Alexandridisová - Dakota Fanning (mladá Melanie), Škvor - Thomas Curtis (mladý Jake). Jinak je tady bota, Ševčíková mluvila Mary Lynn Rajskub (Dorothea), ta Lurlynn je podle mě Jelínková
Pohan - Bob Penny (Wallace Buford) + Kevin Hagan (řidič Jimmy), Almannová - Mary Kay Place (Pearl Smooter), Kalva - Fred Ward (Earl Smooter), Žáková - Jen Apgar (Starr), Sobotka - Sean Bridgers (Eldon), Alexandridisová - Dakota Fanning (mladá Melanie), Škvor - Thomas Curtis (mladý Jake). Jinak je tady bota, Ševčíková mluvila Mary Lynn Rajskub (Dorothea), ta Lurlynn je podle mě Jelínková
Naposledy upravil(a) Sagres dne 03 lis 2013 00:09, celkem upraveno 6 x.
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST
Re: Holka na roztrhání / Sweet Home Alabama
Titulky z ČT:
V českém znění: Hana Igonda-Ševčíková, Michal Dlouhý, David Švehlík, Miluše Bittnerová, Jarmila Hájková-Švehlová, Jiří Samek, Daniela Bartáková, Anna Remková, Jiří Ployhar, Ivan Jiřík, Michal Holán, Ernesto Čekan a další
Překlad: Pavel Medek
Dialogy: Václava Prokošová
Dramaturg: Helena Křováková
Mistr zvuku: Jozef Kušnír
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Kostner
Vedoucí dramaturg: Michael Málek
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Česká televize 2007
V českém znění: Hana Igonda-Ševčíková, Michal Dlouhý, David Švehlík, Miluše Bittnerová, Jarmila Hájková-Švehlová, Jiří Samek, Daniela Bartáková, Anna Remková, Jiří Ployhar, Ivan Jiřík, Michal Holán, Ernesto Čekan a další
Překlad: Pavel Medek
Dialogy: Václava Prokošová
Dramaturg: Helena Křováková
Mistr zvuku: Jozef Kušnír
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Kostner
Vedoucí dramaturg: Michael Málek
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Česká televize 2007
Re: Holka na roztrhání / Sweet Home Alabama
Prosím po roce o řádnou aktualizaci topicu! Pokud nemáš zájem, klidně převezmu.
Nejoblíbenější dabérky: Monika Žáková - Simona Vrbická - Lucie Benešová - Sylva Sequensová - Naďa Konvalinková - Jitka Sedláčková - Eva Horká - Zora Bösserlová - Helga Čočková
Zlatý dabing z éry ČST
Zlatý dabing z éry ČST
Re: Holka na roztrhání / Sweet Home Alabama
Snad jsem neměl slyšiny, ale v upoutávkách na Nově to znělo jako dabing ČT.