Highlander / Horal / Highlander
Moderátor: ReDabér
Highlander / Horal / Highlander
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1. DABING: (VHS - Horal)
V českém znění: Bedřich Šetena - Christopher Lambert (Connor MacLeod), Jiří Zavřel - Sean Connery (Juan Sanchez Villa-Lobos Ramirez + více rolí), Petr Pospíchal - Clancy Brown (Kurgan + více rolí), Jan Pohan - Alan North (poručík Frank Moran + více rolí), Jaroslav Kaňkovský - Jon Polito (detektiv Walter Bedsoe + více rolí), Alena Procházková - Roxanne Hart (Brenda J. Wyattová + více rolí), Ljuba Krbová - Beatie Edney (Heather MacLeodová).
Dialogy a režie českého znění: Jan Moravec
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro Lucernafilm video 1990
2. DABING: (VHS - Highlander)
V českém znění: Pavel Soukup - Christopher Lambert (Connor MacLeod), Dagmar Čárová - Roxanne Hart (Brenda J. Wyattová), Jiří Klem - Clancy Brown (Kurgan), Bohuslav Kalva - Sean Connery (Juan Sanchez Villa-Lobos Ramirez), Petr Oliva, David Prachař.
Překlad: Jan Dražan
Produkce: Ladislav Dražan a Helena Tipková
Režie: Jiří Svoboda
Vyrobila: Firma Heletip pro Golden Crown 1993
3. DABING (HBO - Highlander)
V českém znění: Pavel Soukup, Jarmila Švehlová, Karel Chromík, Petra Hanžlíková, Pavel Šrom, Jiří Prager, Alena Procházková, Jana Pecková, Jan Pohan
Překlad: Jakub Sitár
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Antonín Kravka
Dialogy a režie: Jiří Ptáček
Vyrobilo: LS Productions v AK Studiu pro HBO, 1995
4. DABING (TV Nova, DVD - Highlander)
V českém znění: Jiří Štěpnička - Christopher Lambert (Connor MacLeod), Vladimír Brabec - Sean Connery (Juan Sanchez Villa-Lobos Ramirez), Simona Postlerová - Roxanne Hart (Brenda J. Wyattová), Ernesto Čekan - Clancy Brown (Kurgan), Luděk Čtvrtlík - James Cosmo (Angus MacLeod), Bohuslav Kalva - Alan North (Frank Moran), Jitka Moučková - Beatie Edney (Heather MacLeod), Svatopluk Schuller - Edward Wiley (Garfield), Marcel Rošetzký - Billy Hartman, Hugh Quarshie (Dugal MacLeod, Sunda Kastagir), Karel Richter - Gordon Sterne (Dr. Willis Kenderly), Regina Řandová, Petr Gelnar, David Schneider, Markéta Zárubová, Lucie Trmíková, Kristýna Valová, Vladimír Kudla (titulky) a další.
Překlad: David Záleský
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Martin Kot
Dialogy a Režie:Marek Tomažič
Vyrobila: Česká produkční 2000, a.s. pro CET 21, spol. s.r.o. 2004
Re: Highlander
Já znám jenom ten 4. dabing a je dost strašnej. Hlavně Ernesto Čekan je k nepřežití...
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
- starydabing
- Příspěvky: 115
- Registrován: 07 dub 2010 16:38
- Kontaktovat uživatele:
Re: Horal / Highlander / Highlander
Takže sľúbená ukážka: http://www.youtube.com/watch?v=KmpUOpvoXw8
Kto spozná český hlas Lamberta, nech prosím doplní...
Kto spozná český hlas Lamberta, nech prosím doplní...
Re: Highlander / Horal / Highlander
Tym padom to v roku 2001 musela CT vysielat s inym dabingom. Tuši niekto s akym ?Lukiz píše:Na ČT běžel dabing Novy.
-
- Příspěvky: 11
- Registrován: 15 pro 2010 12:58
Re: Highlander / Horal / Highlander
Ten dabing novy nebyl vůbec špatnej(i když u novy to tak většinou nebývá),rozhodně lepší než jak jsem tady slyšel ukázku s tím původním,kde byla ještě slyšet anglická stopa,a ten byl docela na hovno.Ke Connerymu Brabec sedí asi nejvíc,i Štepnicka se k Lambertovi hodil,nevím,zdál se mi v pohodě...
- starydabing
- Příspěvky: 115
- Registrován: 07 dub 2010 16:38
- Kontaktovat uživatele:
Re: Highlander / Horal / Highlander
Takže, NA HOV*O vravíš. To asi nevieš, že vtedy sa tak filmy na VHS často dabovali. Nazýva sa to voiceover a v Poľsku sa to využíva doteraz.
Re: Highlander / Horal / Highlander
Nejlepší byl stejně ten druhej VHSkovej se Soukupem jako McLeodem a Klemem jako Kurganem, jen tam mohli přidat ještě aspoň nějakej ženskej hlas navíc, holt prachy jsou prachy. Pokud jde o tu překrývačku, tam je hlasový obsazení víceméně fuk, klidně by mohla namlouvat všechny role Aťka Janoušková, ale na tom že Šetena se na Lamberta nehodí to nic nemění. Pokud jde o ten novej, Štěpnička mi tam moc nesedí, a ten co mluvil Kurgana byl úplná katastrofa.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Highlander / Horal / Highlander
Ukázka druhého dabingu (GC) https://youtu.be/fS6goY7yiC0
Filmaniac
- James Plesson
- Příspěvky: 158
- Registrován: 24 led 2013 22:06
Re: Highlander / Horal / Highlander
Proč sem nahazuješ ukázku něčeho, co se válí, volně k mání...
Ta ukázka má, fakt mizernou kvalitu.
Ta ukázka má, fakt mizernou kvalitu.
Tím, že se pře-dabuje původní dabing, ztrácíme jako národ kus historie, kulturního dědictví a identity. Můj názor je, že dabing před rokem 94 má nepřekonatelnou kvalitu a kouzlo a po něm, začal ztrácet na obou...
Re: Highlander / Horal / Highlander
S dabingem HBO.anderson píše:Tym padom to v roku 2001 musela CT vysielat s inym dabingom. Tuši niekto s akym ?Lukiz píše:Na ČT běžel dabing Novy.
Sháním VHS nahrávky ze stanic SuperMax, Max1, HBO, CablePlus. Animované i hrané. Vyměním či odkoupím. Na formátu a kvalitě nezáleží.