Becket

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Becket

Příspěvekod AGAMENON » 13 říj 2009 19:43

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: František Němec - Peter O'Toole (Jindřich II, král anglický), Jaromír Spal - Richard Burton (Tomáš Becket), Jiří Holý - John Gielgud (Ludvík VII, král francouzský), Jaromír Hanzlík - David Weston (bratr John), Vladimír Šmeral - Paolo Stoppa (papež), Čestmír Řanda - Donald Wolfit (biskup Folliot), Vítězslav Vejražka - Gino Cervi (Zambelli), Jarmila Krulišová - Martita Hunt (Matylda), Marta Kučírková - Pamela Brown (Eleonora), Jana Hlaváčová - Siân Phillips (Gvendolina), Vladimír Huber - Felix Aylmer (canterburský arcibiskup), Soběslav Sejk - Percy Herbert (baron), Vilém Besser - Peter Jeffrey (baron), Dalimil Klapka - Geoffrey Bayldon (bratr Filip), Josef Mixa - Christopher Rhodes (baron), Miloš Hlavica - Ivor Dean (mnich) + Graham Stark (papežův sekretář), Karel Houska - Frederick Piper (mnich) + Steve Plytas (kardinál), Carmen Mayerová - Véronique Vendell (francouzská prostitutka), Milan Mach - Frank Pettingell (biskup z Yorku), Zdeněk Jelínek - Gertan Klauber (kardinál) + (více rolí), Eva Svobodová - Rose Howlett (farmářova žena), Zdeněk Ornest - John Phillips (biskup z Winchestru), Jiří Smutný - Niall MacGinnis (baron) + Guy Deghy (kardinál) + (více rolí), Oldřich Janovský - Patrick Newell (William z Corbeilu) + (více rolí), Jan Sedliský - Alex Scott (mnich) a další

Překlad: Josef Feigl
Dialogy: Irena Skružná, Blanka Nováková
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střih: Věra Starnovská
Výroba: Miloš Novák, Mojmír Hošt
Režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobilo: Dabingové studio ÚTS Praha 1970
Obrázek

JEDINĚ BRNO!!!

TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Uživatelský avatar
AGAMENON
 
Příspěvky: 1180
Registrován: 12 zář 2008 10:31
Bydliště: Brno

Re: Becket

Příspěvekod Historik » 04 led 2010 20:23

Jestli je rok správný, pak výrobcem bylo Studio pro úpravu zahraničních filmů (i když fakticky je to totéž). Případný titulek FSBd musí pocházet z pozdějšího uvedení z nepůvodní kopie, kdy se na přesné názvy studia filmového dabingu moc nehrálo. Teď už se to zase docela drží (viz nové titulky Četníků, Rozvodu po italsku, Kdo seje vítr ...).
Historik
 
Příspěvky: 3137
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Becket

Příspěvekod blueneon » 07 bře 2010 17:13

Distribúcia filmu:
Dabovaná verzia 35mm
Titulkovaná verzia: 70mm

ja som mal možnosť vidieť práve tento film len 70mm verziu s titulkami.
blueneon
 
Příspěvky: 24
Registrován: 04 kvě 2009 00:06

Re: Becket

Příspěvekod Newmy » 28 bře 2010 16:30

V FP jsem našel jen info k 70mm kopii, takže jen autor titulků. Cituji: "Upozornění: Film byl zatím vydán na 70 mm. Chybějící údaje uvedeme později" Ale to později jsem zatím nenašel :D
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4005
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Becket

Příspěvekod AGAMENON » 28 bře 2010 17:22

A projel si oba roky? Já na to neměl nervy
Obrázek

JEDINĚ BRNO!!!

TOP DABÉŘI:
Jiří Brož, Josef Větrovec, Ladislav Lakomý, Jiří Tomek, Luděk Munzar, Ladislav Županič, Jiří Holý, Josef Langmiler, Petr Haničinec, Karel Jánský, Zdeněk Junák, Alois Švehlík
Uživatelský avatar
AGAMENON
 
Příspěvky: 1180
Registrován: 12 zář 2008 10:31
Bydliště: Brno

Re: Becket

Příspěvekod Newmy » 28 bře 2010 18:04

Nikde nic, byla opravdu ta 35mm kopie vůbec vyrobena? :D Edit: Nedalo mi to a prohledávám kinoprogramy a Becketa nacházím jen u 70mm kinech.
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4005
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Becket

Příspěvekod Licence2kill » 16 pro 2011 15:14

Mělo by jít o televizní dabing ze zač. 70. let v režii Blanky Novákové.
Licence2kill
Moderátor
 
Příspěvky: 1451
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Becket

Příspěvekod Newmy » 18 pro 2011 19:54

Takže lze předpokládat, že ty údajné 35mm dabované kopie nakonec vyrobeny asi nebyly.
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4005
Registrován: 08 dub 2008 18:16
Bydliště: Brno

Re: Becket

Příspěvekod Licence2kill » 27 led 2013 20:05

Doplnění a upřesnění:

Vladimír Šmeral - Paolo Stoppa (papež)
Čestmír Řanda - Donald Wolfit (biskup Folliot)
Vítězslav Vejražka - Gino Cervi (Zambelli)
Jarmila Krulišová - Martita Hunt (Matylda)
Marta Kučírková - Pamela Brown (Eleonora)
Jana Hlaváčová - Siân Phillips (Gvedndolina)
Vladimír Huber - Felix Aylmer (canterburský arcibiskup)
Soběslav Sejk - Percy Herbert (baron)
Vilém Besser - Peter Jeffrey (baron)
Dalimil Klapka - Geoffrey Bayldon (bratr Filip)

Jan Mixa, Miloš Hlavica, Karel Houska, Carmen Mayerová, Milan Mach, Zdeněk Jelínek a další

Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střih: Věra Starnovská
Výroba: Miloš Novák, Mojmír Hošt
Překlad: Josef Feigl
Dialogy: Irena Skružná, Blanka Nováková
Režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobilo: Dabingové studio ÚTS Praha 1970


Jde skutečně, jak jsem předpokládal, o televizní dabing. Zněl mi tak i zvukově. V titulcích bohužel bylo uvedeno pouze několik dabingových spojení, takže část mám jen z odposlechu. Budu rád za opravu či doplnění.

Pravděpodobně další z nikdy neodvysílaných dabingů.
Licence2kill
Moderátor
 
Příspěvky: 1451
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Becket

Příspěvekod Lukiz » 28 led 2013 09:03

Vyrobili dabing na barevnou nebo černobílou kopii?
Lukiz
 
Příspěvky: 3805
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 20 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály