Revizor / Rewizor
Moderátor: ReDabér
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2243
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Revizor / Rewizor
Info: IMDb | ČSFD | FDb
V českém znění: Jiří Štěpnička - Piotr Fronczewski (Chlestakov), Josef Vinklář - Tadeusz Lomnicki (hejtman), Blanka Bohdanová - Anna Seniuk (Anna Andrejevna), Taťjana Medvecká - Joanna Szczepkowska (Mášenka), Jiří Novotný - Wojciech Pszoniak (Dobčinskij), Stanislav Fišer - Jan Jeruzal (Bobčinskij), Miroslav Moravec, Soběslav Sejk, Jan Faltýnek, Jan Kanyza, Jan Skopeček, Ota Sklenčka, Jan Schánilec, Eva Miláčková, Božena Fixová, Karel Houska, Jan Sedliský, Ladislav Krečmer, Karel Fořt, Vítězslav Jandák, Ladislav Kazda, Zdeněk Jelínek, Vladimír Čech st., Hana Packertová, Jiří Zavřel, Vladislav Beneš, Věra Petáková a další
Překlad: Bohumil Mathesius, Zdeněk Mahler
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistentka režie: Marta Ballingová
Vedoucí výroby: Miloš Novák
Dialogy a režie českého znění: Olga Walló
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1979
-
- Moderátor
- Příspěvky: 2243
- Registrován: 25 bře 2009 10:43
Re: Revizor / Rewizor
Polská TV nscenace Gogolovy hry, která vznikla jako součást dlouholetého cyklu Televizní divadlo. Dabing vznikl v září 1979 a z nějakého důvodu se premiéry dočkal až 19.3.1987.
Re: Revizor / Rewizor
Tady tady zjevně žádné politické důvody pro neodvysílání nebyly.
-
- Příspěvky: 556
- Registrován: 01 srp 2009 21:02
Re: Revizor / Rewizor
Nejsem paranoik, který by chtěl za vším vidět politiku a „komunistickou cenzuru“, ale šmahem tvrdit, že pro neodvysílání polské inscenace Revizora v době, kdy Polskem otřásaly nepokoje (s následným vyhlášením válečného stavu), nebyly „zjevně žádné politické důvody“? To bych si tedy rozmyslel…
Re: Revizor / Rewizor
Cenzuru bych pochopil, kdyby se jednalo o dílo z polské historie, ale že by se Gogolův Revizor dával do souvislosti s polskými událostmi, které měly vrchol v následujících letech, mi nepřijde pravděpodobné. Nicméně přiznávám, že to nelze absolutně vyloučit, cenzoři během normalizace byli ostražití, mohli si film dát do netušených souvislostí. Pokud neznáme souvislosti vzniku filmu, nelze vyloučit vůbec nic.
Takže přiznávám, že slovo "žádné" asi není na místě.
Takže přiznávám, že slovo "žádné" asi není na místě.