Bílý výbuch / Belyj vzryv

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Bílý výbuch / Belyj vzryv

Příspěvek od Licence2kill »

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

V českém znění: Jiří Krampol - Sergej Nikoněnko (Kolja Spičkin), Eva Jiroušková - Ljudmila Gurčenko (Věra Arsenovová), Soběslav Sejk - Anatolij Ignatěv (Vadim Baranov), Míla Besser - Armen Džigarcharjan (poručík Arťom Arsenov), Lubor Tokoš - Fjodor Odinokov (Semjon Ivanovič), Jan Schánilec - Levan Pilpani (Šota Iliani), František Hanus - Buchuti Zakariadze (plukovník Tengiz Alexandrovič), Josef Větrovec - Stěpan Krylov (komisař), Zdeněk Blažek - Vladimir Vysockij (kapitán), Bohumil Švarc - Stanislav Govoruchin (německý důstojník), Jan Pohan, Mirko Musil, Jindřich Narenta, Jan Víšek, Bedřich Šetena a další

Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Jana Boháčová
Střih: Zdena Antonyová
Překlad: Jana Zvoníčková
České dialogy: Vincenc Novotný
Režie českého znění: ???
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing pro ČST Praha 1972
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Bílý výbuch / Belyj vzryv

Příspěvek od Licence2kill »

Dochovaný dabing. TV premiéra s dabingem byla 11.6.1972. Repríza byla 6.9.1973 v původním znění s titulky. Další uvedení v roce 1974, 1978 a 1985 bylo v programu bez upřesnění typu české verze. Zřejmě minimálně to poslední bylo již s dabingem, ale každopádně v titulcích s odstřiženým režisérem českého znění, tedy Věrou Barešovou nebo Čeňkem Dubou. Kdo z těch dvou dabing režíroval se asi už nikdy nedozvíme, ale musel to být někdo z nich, protože jiné jméno režiséra pokud vím zapovězeno nebylo.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“