Společnost mrtvých básníků / Dead Poets Society

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, bloom

Společnost mrtvých básníků / Dead Poets Society

Příspěvekod Roko » 28 črc 2008 15:44

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

1 DABING: Nova
V českém znění: Viktor Preiss - Robin Williams (John Keating), Martin Velda - Robert Sean Leonard (Neil Perry), Martin Šotola - Ethan Hawke (Todd Anderson), Michal Jagelka - Gale Hansen (Charlie Dalton), Miloš Vávra - Kurtwood Smith (pan Perry), Ilja Prachař - Norman Lloyd (pan Nolan), Martin Janouš - Josh Charles (Knox Overstreet) / Allelon Ruggiero (Steven Meeks), Pavel Hluchý - Dylan Kussman (Richard Cameron), Marek Pavlovský - James Waterston (Gerard Pitts), Lucie Benešová - Alexandra Powers (Chris Noelová), Karel Richter - Leon Pownall (McAllister), Hana Talpová - Carla Belver (paní Perryová), Martin Sobotka - Alan Pottinger (Bubba), Jana Páleníčková - Welker White (Tina), Jiří Kodeš a další

Zvuk: Lubomír Zajíc
Produkce: Zdena Sirotková
Překlad: Daniela Margoliusová
Režie: Marie Fronková
Vyrobilo: Studio Dabing AB Barandov pro ČNTS Nova 1994

2.DABING: ČT
V českém znění: Lukáš Hlavica - Robin Williams (John Keating), Daniel Bambas - Robert Sean Leonard (Neil Perry), Kryštof Hádek - Ethan Hawke (Todd Anderson), Jan Dolanský - Gale Hansen (Charlie Dalton), Václav Knop - Kurtwood Smith (pan Perry), Bořivoj Navrátil - Norman Lloyd (pan Nolan), Vojtěch Dyk - Josh Charles (Knox Overstreet), Jan Maxián - Dylan Kussman (Richard Cameron), Matouš Ruml - Allelon Ruggiero (Steven Meeks), Michal Čeliš - James Waterston (Gerard Pitts), Barbora Poláková - Alexandra Powers (Chris Noelová), Daniela Bartáková - Carla Belver (paní Perryová), Jaromír Meduna - Leon Pownall (McAllister), René Přibil, Veronika Bajerová, Pavla Beretová, Hana Czivišová, Milada Čechová, Petr Franěk, Petr Gelnar, Jindřich Hinke, Zuzana Kajnarová, Dalimil Klapka, Radovan Klučka, Ladislav Krýsl, Jana Pidrmanová, Alexandr Postler, Lukáš Příkazký, Filip Rajmont, Tereza Ryšavá, Alice Šnirychová, Roman Štabrňák, Vojtěch Štulc, Jakub Tvrdík, Tomáš Vaněk, Jakub Zdeněk, Lubor Šonka (titulky)

Překlad a dialogy: Jana Mertinová
Dramaturgie: Helena Křováková
Mistr zvuku: Jozef Kušnír
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
Šéfproducent: Vladimír Tišnovský
Režie českého znění: Elmar Kloss
Vyrobila: Česká televize 2007
Uživatelský avatar
Roko
 
Příspěvky: 3038
Registrován: 09 srp 2009 11:39

Re: Společnost mrtvých básníků / Dead Poets Society

Příspěvekod DAN K. » 20 dub 2014 11:53

film by měl běžet na prime v nočních hodinách někdy v týdnu, co začíná 12. května, sledujte televizní program a nahrávejte:), podařilo se mi vybojovat dabing tv nova, jehoz master byl sice poškozený při povodních, ale naštěstí byl zvuk po přenasazení na nový obraz použitelný, byť technická kvalita dabingu je poznamenaná dobou vzniku... v dabingu jsou větší asynchrony, málo hlasů, výkony některých těch chlapců nejsou dobré a překladu jsou drobné kotrmelce, ale viktor preiss a ilja prachař by se podle mě předabovávat neměli, místy ten originál ještě povyšují a díky nim lze vše ostatní přehlédnout.
DAN K.
 
Příspěvky: 1565
Registrován: 26 bře 2008 21:01
Bydliště: praha

Re: Společnost mrtvých básníků / Dead Poets Society

Příspěvekod kubik-dulik » 24 dub 2014 14:21

01:15 je opravdu krásný čas :(
HBO má 5 kanálů a mezi ně patří taky Cinemax ;)
Uživatelský avatar
kubik-dulik
 
Příspěvky: 2848
Registrován: 11 črc 2010 17:27

Re: Společnost mrtvých básníků / Dead Poets Society

Příspěvekod puffy » 30 dub 2014 00:45

A sakra, zase pridem o dalsiu raritku. ;)
Ale kazdemu ten dabing odporucam. Napriek trochu plechovejsiemu zvuku je tento dabing vo vsetkych ostatnych ohladoch ovela lepsi ako CT dabing.
18.11.2009 - 28.12.2016
Uživatelský avatar
puffy
 
Příspěvky: 1472
Registrován: 18 lis 2009 18:46

Re: Společnost mrtvých básníků / Dead Poets Society

Příspěvekod Ištván87 » 31 srp 2014 21:31

Sice jsem tenhle film zatím neviděl ani s jedním dabingem, ale jedna věc je jistá. Jak mám moc rád dabingy ČT, tak co do obsazení je dabing Novy mnohem lepší. Jednak je Viktor Preiss nenahraditelný (dejme tomu bych ještě přežil vynikajícího Ladislava Mrkvičku), jednak si na Kurtwooda Smitha nedokážu představit lepšího dabéra, než je Miloš Vávra. Rozhodně perfektní kombinace, takže bych si původní dabing rád poslechl.
Oblíbení dabéři: Zdeněk Hruška, Vladimír Dlouhý, Libor Hruška, Jiří Schwarz, Filip Jančík, Karel Heřmánek, Václav Postránecký, Jiří Bartoška, Jan Kanyza

Oblíbené dabérky: Vilma Cibulková, Ilona Svobodová, Helena Friedrichová, Zlata Adamovská
Uživatelský avatar
Ištván87
 
Příspěvky: 2282
Registrován: 24 lis 2008 23:17

Re: Společnost mrtvých básníků / Dead Poets Society

Příspěvekod Stanley Roe » 01 zář 2014 09:23

Abych tu nezveřejňoval link proti pravidlům, nedávno jsem to posílal a tento link na sdilej je stale živý. Čili vám jej můžu na požádání zaslat přes PM. Jo a je to synchro k BRripu o délce 2:08:44. Muselo se to oproti TV vysílání trochu přestřihnout, páč jim na konci filmu ujelo synchro. Což nevadí, s tím se dá lehce poradit. ;)
dabingforum.cz alias městečko Pines

Styděl bych se, kdybych tu byl moderátor .. upozorňoval druhé, že by si měli něco do svých témat doplňovat a přitom na svoje vlastní témata úplně kašlat. To je ubohost.. nemyslíte?
Uživatelský avatar
Stanley Roe
 
Příspěvky: 1021
Registrován: 25 zář 2011 11:09
Bydliště: Štatl


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 28 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály