Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Moderátor: ReDabér
Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Info: IMDb | ČSFD | FDb
1. DABING: [kino] - ČST Původní titulky + Ukázka dabingu
V českém znění: Stanislav Remunda - Gojko Mitič (Tokei-ihto), Miloš Willig - Jiří Vršťala (Red Fox), Oldřich Lukeš - Hans Hardt-Hardtloff (major Smith), Otakar Brousek - Gerhard Rachold (poručík Roach), Josef Vinklář - Horst Jonischkan (Adams), Jiří Steimar - Hans Finohr (Havandšita), Karel Vlček - Milan Jablonský (Hrom z hor), Petr Haničinec - Hannjo Hasse (Pitt), Vladimír Čech - Helmut Schreiber (Ben), Pavel Spálený - José Lepetič (Bill), Jaroslava Adamová - Brigitte Krause (Jenny), Vilém Besser - Rolf Ripperger (Joe), Karla Chadimová - Karin Beewenová (Cate Smithová), Dalimil Klapka - Rolf Römer (Tobiáš), Karel Hlušička - Sepp Klosse (Tašunka Vitko), Jan Pohan, Karel Beníško - Adolf Peter Hoffmann (Matotaupa, otec Tokei-ihta), Oldřich Janovský (starý Indián/rada starších), Jiří Novotný (mladý Indián v jeskyni) a další
Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Josef Seidl
Dialogy: Vincenc Novotný
Režie českého znění: Věra Barešová
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů Filmové laboratoře Barrandov 1966
2. DABING: [VHS] (DVD, NOVA, STV, PRIMA, Nova cinema, Fanda, TV Barrandov, JOJ, JOJ +)
V českém znění: David Vejražka - Gojko Mitič (Tokei-ihto), Pavel Soukup - Jiří Vršťala (Red Fox), Jan Pohan - Hans Hardt-Hardtloff (major Smith), Bohdan Tůma - Horst Jonischkan (Adams) + Rolf Ripperger (Jok), Dalimil Klapka - Adolf Peter Hoffmann (Matotaupa, otec Tokei-ihta) + Hans Finohr (Havandšita), Jiří Zavřel - Milan Jablonský (Dunící hrom, náčelník Sisikavů) + Helmut Schreiber (Ben), Miloš Vávra - Hannjo Hasse (Pitt), Vladimír Kudla - Jozo Lepetič (Bill), Ivo Novák - Martin Ťapák (Schonka), Alena Procházková - Brigitte Krause (Jenny) + Zofia Slaboszowska (Mongšongšah), Sylva Sequensová - Karin Beewen (Cate Smithová) + Ruth Kommerell (Tashina), Radovan Vaculík - Rolf Römer (Tobiáš) + Slobodanka Markovič (Sitopanaki), Miroslav Středa - Sepp Klose (Tašunka Vitko) + Jozef Adamovič (Tšapa) + Horst Kube (Thomas), Veronika Freimanová - Kati Szekel (Vinonah), Jan Hanžlík - Walter-E. Fuss (Theo) a další
Překlad: Eva Špirková
Zvuk: Miloš Zajdl
Produkce: Jiří Beránek
Dialogy a režie českého znění: Jitka Tošilová
Vyrobilo: AVF studio Zero pro Film&Video Studio Praha 199x
---------------------------------------------------------------------------------------------------
Podobné (východoněmecké indiánky): Náčelník Velký had, Zlato v Black Hills, Bílí vlci, Smrtelný omyl, Statečný Osceola, Tekumseh, Apači, Ulzana, Pokrevní bratři, Odvážný Severino, Zvěd
Naposledy upravil(a) Laik dne 18 črc 2022 13:56, celkem upraveno 27 x.
Re: Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
http://www.dabingforum.sk/viewtopic.php ... +medvedice
Jen pro připomínku.
Jen pro připomínku.
Slovenský dabing : http://www.dabingforum.sk ..byl dlouho a v mnoha případech Československý a má zde své místo. Tedy minimálně odkaz jistě .Hlasy znějící mému uchu: Milan Mach,Vilém Besser ,Soběslav Sejk, Luděk Munzar..
Re: Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Samozřejmě je tam rok 2007 u DVD. Pamatuji si, jak na webu LK lidi nadávali, že na DVD není původní dabing a nějaký odborník z LK tvrdil, že původní dabingy jsou ztraceny. A jak se ukazuje, nebyla to tak docela pravda...
Re: Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Tak třeba na DVD jsou některé scény kratší než na původní kinokopii.
RETROFILM
Re: Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Jak to vůbec je ve skutečnosti s těmi původními dabingy z této série s Mitičem? Já si pamatuji, že kdysi dávno na fóru LK psali, že dabingy byly ztraceny. Je mi jasné, že mezi sběrateli se nějaká kopie najde. Ale jsou k dispozici v NFA či v ČT? ČT, pokud si pamatuji, tyto filmy po revoluci nevysílala.
Naposledy upravil(a) salgado dne 05 úno 2018 19:39, celkem upraveno 1 x.
Re: Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Tak to by mě taky docela zajímalo, ale asi na NFA či ČT nejspíš k dizpozici nebudou.
Protože kdykoliv to někde vysílají na nějakém programu, tak pokaždé už jenom z
2. dabingem.
Což mě kolikrát vždycky docela naštve, akort když mám nastavené nahrávání....
Už mě byli od fanoušků i některé díly nabízeny, ale já bych to rád chtěl sehnat
kompletní a né jen po dvou nebo třech dílech.
Všechno nebo nic a za rozumnou cenu....
Protože kdykoliv to někde vysílají na nějakém programu, tak pokaždé už jenom z
2. dabingem.
Což mě kolikrát vždycky docela naštve, akort když mám nastavené nahrávání....
Už mě byli od fanoušků i některé díly nabízeny, ale já bych to rád chtěl sehnat
kompletní a né jen po dvou nebo třech dílech.
Všechno nebo nic a za rozumnou cenu....
Re: Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Podle mě to, co vzniklo pro kina, NFA mít bude. Jestli to ale někdy v nějakým Ponrepu pustí, to je druhá věc. A s televizí to vidím vyloženě černě.
Paddy: Lepší vrabec v hrsti, nežli holub na střeše
Paddy: Lepší vrabec v hrsti, nežli holub na střeše
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Nemůžu za to že právě toho je většina.
Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Re: Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Jedině v ČT, ale ta zase filmy NDR prakticky neuvádí (snad až na Ukradenou bitvu).
Re: Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Pro 1.Dabing dále učinkují :
----------------------------------
Oldřich Janovský - ? (starý indián/rada starších)
Jiří Novotný - ? (mladý indián v jeskyni)
Jinak je to těžký dabing, myslel sem si že budu vědět
mnohem víc a nynní uznávám že to není jednoduché.
Ještě se mě zdálo jakobych tam zaslechl hlas
(Stanislava Fišera, Josefa Šulce nebo Ferdinanda Krůtu)
ale zdání klame tak nevím. Nechám to raději pro odborníky...
----------------------------------
Oldřich Janovský - ? (starý indián/rada starších)
Jiří Novotný - ? (mladý indián v jeskyni)
Jinak je to těžký dabing, myslel sem si že budu vědět
mnohem víc a nynní uznávám že to není jednoduché.
Ještě se mě zdálo jakobych tam zaslechl hlas
(Stanislava Fišera, Josefa Šulce nebo Ferdinanda Krůtu)
ale zdání klame tak nevím. Nechám to raději pro odborníky...
Naposledy upravil(a) Paddy dne 06 úno 2018 15:23, celkem upraveno 1 x.
Re: Synové Velké medvědice / Die Söhne der großen Bärin
Ještě doplnění pro 1. Dabing :
-----------------------------------------
Jan Pohan - Dietmar Richter-Reinick (Voják v pevnosti)
-----------------------------------------
Jan Pohan - Dietmar Richter-Reinick (Voják v pevnosti)