Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Moderátor: Michaela2
Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Info: IMDB | ČSFD | FDB | SZ | TRAILERY
Související: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje, Star Wars: Epizoda V - Impérium vrací úder, Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediů, Star Wars: Epizoda I - Skrytá hrozba, Star Wars: Epizoda II - Klony útočí, Star Wars: Epizoda III - Pomsta Sithů, Star Wars: Klonové války, "Star Wars: Klonové války", "Star Wars Povstalci", Star Wars: Síla se probouzí, Rogue One: Star Wars Story, Star Wars: Poslední z Jediů, "Star Wars: Síly osudu", Solo: Star Wars Story, "Star Wars: Odboj", "Mandalorian", Star Wars: Vzestup Skywalkera, "Star Wars: Vadná várka", "Star Wars: Vize", 'Obi-Wan Kenobi', "Andor", "Star Wars: Příběhy rytířů Jedi", "Star Wars: Dobrodružství mladých Jediů", "Ahsoka"
DABING: Disney+
1.SÉRIE
V českém znění: Milan Kačmarčík - Temuera Morrison (Boba Fett), Radka Přibyslavská - Ming-Na Wen (Fennec Shand)
Dále v českém znění: David Matásek - Matt Berry (8D8), David Prachař - David Pasquesi (Majordomus), Marie Málková - Jennifer Beals (Garsa Fwip), Martin Trnavský - Pedro Pascal (Mandalorian), Filip Březina - Jordan Bolger (Skad), Nikol Heinzlová - Sophie Thatcher (Drash), Zdeněk Mahdal - Robert Rodriguez (Dokk Strassi), Yvetta Blanarovičová - Amy Sedaris (Peli Motto), Pavel Šrom - Corey Burton (Cad Bane), Libor Hruška - Robert Rodriguez (Mok Shaiz), Pavel Zedníček - Stephen Root (Lortha Peel), Vladimír Kratina - Danny Trejo (ošetřovatel rancora), Antonie Talacková - Emily Swallow (zbrojířka), Tomáš Bartůněk - Jon Favreau (Paz Vizsla), Tomáš Karger - Paul Sun-Hyung Lee (Carson Teva), David Švehlík - Timothy Olyphant (Cobb Vanth), Oldřich Hajlich - Mark Hamill (Luke Skywalker), Kateřina Winterová - Rosario Dawson (Ahsoka Tano), Martin Preiss, Nikol Kouklová, Jiří Racek, Jan Kříž, Denny Ratajský, Jiří Panzner, Robert Urban, Jiří Valšuba, Miroslav Etzler, Martin Janouš, Tereza Jirotková, Veronika Khek Kubařová, Václav Šanda, Jan Vokrouhlecký
Překlad: Pavel Klimeš
Asistent režie a produkce: Marek Hrazdil, Jan Jabůrek
Zvuk a střih zvuku: Guillermo Teillier
Výsledný mix: Shepperton International
Kreativní supervize: Jarek Wójcik
Dialogy a režie: Vladimír Žďánský
Producent české verze: Disney Character Voices International, Inc.
Pro Walt Disney Pictures vyrobilo Studio Virtual® - 2022
Re: Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Vie mi niekto povedať, kedy bude tento seriál k videniu s dabingom v češtine, popr. v slovenčine ?
Naposledy upravil(a) Scarabeus dne 05 čer 2022 21:43, celkem upraveno 1 x.
Re: Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
14.6 na Disney+
Nejhorší na citátech na internetu je fakt, že nelze nijak ověřit jejich pravost.
- Tomáš G. Masaryk
- Tomáš G. Masaryk
Re: Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Prosím, vyveďte mě někdo z omylu. Předpokládám, že na rozdíl od epizody III (kde to tak trochu dávalo smysl) mám tentokrát slyšiny, ale musím se zeptat. Šestá epizoda, když má Grogu flashback na Rozkaz 66. Není to tam moc dobře slyšet, ale já se nemůžu zbavit pocitu, že tam slyším Jana Šťastného, minimálně u toho "Pohyb!" na konci. Ale to nedává smysl, tak mi prosím někdo potvrďte, že blbě slyším, díky...
- Darth Vader
- Příspěvky: 427
- Registrován: 27 říj 2021 18:23
Re: Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Mně se taky zdá, že je tam Jan Šťastný slyšet. Ale na 100% si jistý nejsem. Jinak, proč by to nemělo dávat smysl?
Ne každý nový dabing je špatný.
Re: Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Tak kromě Boby by teď Milan Kačmarčík měl logicky dabovat i klony, minimálně tedy ty hrané. Nebo zkrátka prostě všechny, které ztvárňuje Morrison. K čemuž ostatně došlo i v Kenobim. Protože pokud ne, tak si můžeme připsat další bod k dabingovému chaosu ve Star Wars. A kromě toho si nějak nedovedu představit, že na tohle shánějí Jana Šťastného, když mají Milana Kačmarčíka pochopitelně po ruce. Ale prostě to tam jaksi slyším, tak mi to vrtá hlavou...
- Darth Vader
- Příspěvky: 427
- Registrován: 27 říj 2021 18:23
Re: Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Aha, to mi ani nedošlo. Tak v tom případě je možná fakt dabuje Milan Kačmarčík, ale nám to přijde jako Jan Šťastný. Jako ono to jde těžko určit, ty hlasy tam nejsou nijak zřetelně slyšet, ale víc mi to připomíná pana Šťastného než pana Kačmarčíka. Ale byla by to blbost, když veterána klona v Obi-Wanovi nadaboval a klony tady by nenamluvil.
Ne každý nový dabing je špatný.
Re: Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Ano, je to tak, s tím, že Milan Kačmarčík je náhrada za Pavla Soukupa specificky na "staré" klony. Kdežto Jan Šťastný reprízuje "mladé" klony z éry prequelů (samozřejmě mínus Vadná várka, která je speciální případ).KOMZA píše:Tak kromě Boby by teď Milan Kačmarčík měl logicky dabovat i klony, minimálně tedy ty hrané. Nebo zkrátka prostě všechny, které ztvárňuje Morrison. K čemuž ostatně došlo i v Kenobim. Protože pokud ne, tak si můžeme připsat další bod k dabingovému chaosu ve Star Wars. A kromě toho si nějak nedovedu představit, že na tohle shánějí Jana Šťastného, když mají Milana Kačmarčíka pochopitelně po ruce. Ale prostě to tam jaksi slyším, tak mi to vrtá hlavou...
Re: Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Pardon, na rovinu přiznávám, že mě ta odpověď zmátla a potřebuju si to ujasnit, ten dabing SW je pro mě za ty roky už šíleně zamotaný...
Dobře, takže to tedy není děleno tak, že animované klony (Baker) = Šťastný, hrané klony (Morrison) = Kačmarčík, ale opravdu se to striktně dělí na éru původní a nové trilogie... Kdyby se tedy Rex v hrané podobě objevil třeba v Ahsoce, bude ho dabovat Milan Kačmarčík (stejně jako ho daboval Pavel Soukup v Rebels), chápu to dobře? A znamená to tedy, že tady těch pár replik klonů během Rozkazu 66 skutečně nadaboval Jan Šťastný, když jsme v době prequelů?
Re: Boba Fett: Zákon podsvětí / The Book of Boba Fett
Ano, to je skutečně obecně vzato záměr, který aktuálně platí. Tedy teoreticky. Samozřejmě je potřeba uvážit ještě dva podružnější, ale neméně důležité faktory:
1) Toto je pravidlo, které platí v jednom jediném studiu a dodržuje se na bázi dobrovolnosti. Pokud se něco řízením osudu ocitne v jiném studiu, zmíněné pravidlo neplatí, protože neexistuje páka, která by k tomu jakékoli studio nutila. To, že od zadavatele přijde soupis zavedených herců, které je třeba pokud možno dodržet, je naprostý mýtus.
2) I sebepropracovanější pravidlo je imunní vůči řadě objektivních i subjektivních důvodů, kdy se prostě herce i při nejlepší snaze nepovede sehnat. Což překvapivě velké procento zdejšího osazenstva (které považuji za znalejší dabingového prostředí) leckdy okázale ignoruje.
1) Toto je pravidlo, které platí v jednom jediném studiu a dodržuje se na bázi dobrovolnosti. Pokud se něco řízením osudu ocitne v jiném studiu, zmíněné pravidlo neplatí, protože neexistuje páka, která by k tomu jakékoli studio nutila. To, že od zadavatele přijde soupis zavedených herců, které je třeba pokud možno dodržet, je naprostý mýtus.
2) I sebepropracovanější pravidlo je imunní vůči řadě objektivních i subjektivních důvodů, kdy se prostě herce i při nejlepší snaze nepovede sehnat. Což překvapivě velké procento zdejšího osazenstva (které považuji za znalejší dabingového prostředí) leckdy okázale ignoruje.