Stránka 1 z 1

Aladinova dobrodružství / Aladinova lampa / Superfantagenio

Napsal: 05 pro 2009 02:07
od palg
Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING (VHS - Aladinova dobrodružství)
V českém znění: Jan Kalous - Luca Venantini (Al Haddin), Miroslav Saic - Bud Spencer (Džin), Bohdan Tůma - Lou Marsh, Raffaele Mottola (Tony, policista), Jiří Kvasnička - Julian Voloshin (Jeremiah - dědeček Ala, titulky), Miloš Vávra - Buffy Dee, Venantino Venantini (únosce dětí, poskok Tonyho), Lucie Svobodová - Janet Agren (Janet Haddin), Petr Burian, Michal Jagelka, Klára Šumanová - Diamy Spencer (Patricia O'Connor), Marek Malý a další

Překlad: Dagmar Krejčová
Úprava: Alena Navrátilová
Asistent produkce: Tomáš Štěpánek
Zvuk: Luboš Fořt
Produkce: Martin Livora
Režie českého znění: Antonín Navrátil
Připravila: firma TS Production
Vyrobila: ČNTS Nova, 1994

2. DABING (ČT - Aladinova lampa)
V českém znění: [obsazeni]:Jan Schánilec - :Bud Spencer (Džin), :Jan Škvor - :Luca Venantini (Al Haddin), Stanislav Fišer - Julian Voloshin (dědeček Jeremiáš), Otmar Brancuzský, Oldřich Vízner, Olga Želenská - Janet Agren (Janet Haddin), Andrea Elsnerová - Diamy Spencer (Patricia O'Connor), Svatopluk Schuller, Miloš Hlavica, Ernesto Čekan, Jaroslav Vlach, Jarmila Drbohlavová, Vendula Křížová, Zdeněk Hess - Lou Marsh (Tony), Jiří Wohanka, Dana Batulková, Marek Valenta, Martin Písařík, a další.

Překlad: Barbora Šebková
Úprava: Alena Sekerová
Produkce: Vladimír Valenta
Zvuk: Luděk Polifka
Hlavní dramaturg: Alena Poledňáková
Dramaturg: Lenka Lukešová
Režie: Petr Gelnar
Vyrobila: Česká Televize, 2002

Re: Aladdinova lampa / Superfantagenio

Napsal: 05 pro 2009 09:34
od palg
oik píše:co vím tak posledně na nově běžel dabing klasicky se Schánilcem.
nevím, ale co jsem viděl tento film, tak byl s tímto otřesným dabingem. když máš nějaké info o dabingu, dej vědet.

Re: Aladdinova lampa / Superfantagenio

Napsal: 05 pro 2009 09:46
od oik
palg píše: nevím, ale co jsem viděl tento film, tak byl s tímto otřesným dabingem. když máš nějaké info o dabingu, dej vědet.
Bohužel si pamatuju jenom že tam byl Schánilec... ani mě to moc nebavilo, tak jsem to nedokoukal.
Před lety to běželo na ČT, ale tam nejspíš použili ten dabing se Saicem.

Re: Aladdinova lampa / Superfantagenio

Napsal: 27 črc 2011 09:08
od Lukiz
Podle Tvripu to Nova skutečně dávala někdy nedávno s dabingem ČT. Byť i já to mám "zafixováno" s tím prvním děsem.

Zvukař se jmenuje: Luděk Polifka
Tvůrčí skupinu neříkají, takže to vzniklo po zrušení tvůrčích skupin v polovině roku 2002.

Re: Aladdinova lampa / Superfantagenio

Napsal: 16 srp 2012 20:09
od Newmy
Myslím že film na VHS nevyšel, tudíš správný původní český název je Alladinova dobrodružství, který zazní v prvním dabingu.

Co se týká časování výroby u druhého dabingu na základě tvůrčích skupin, tak dle mého žádná tvůrčí skupina tam zaznít nemohla, protože dle indícií si Česká televize nechala dabing vyrobit v Bohemia studiu. Stejný příklad jako např: Sněhurečka.

Re: Aladinova dobrodružství / Aladinova lampa / Superfantagenio

Napsal: 29 črc 2016 13:31
od palg
je zvláštní, že verze z VHS má 1:35:24 a verze ČT má 1:27:24 a to při 25fs. Že by čt odtamtud něco vystřihla? při konverzi ČT na 23978 to dělá 1:31:30, takže to nesedí tak či tak.

Re: Aladinova dobrodružství / Aladinova lampa / Superfantagenio

Napsal: 29 črc 2016 23:10
od oik
Předpokládám, že bude rozdíl mezi italskou a americkou verzí.

Re: Aladinova dobrodružství / Aladinova lampa / Superfantagenio

Napsal: 30 črc 2016 16:59
od palg
myslel jsem to samozřejme informativně... :-?