Černý tulipán / La tulipe noire

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, bloom

Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod sud » 07 pro 2009 23:58

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

1. DABING: (ČST)
V českém znění: Ladislav Lakomý - Alain Delon (Julien de Saint Preux / Guillaume de Saint Preux alias Černý tulipán), Vlasta Peterková - Virna Lisi (Caro), Jiřina Prokšová - Dawn Addams (markýza de Vigogne), Rudolf Krátký - Akim Tamiroff (markýz de Vigogne), Jiří Tomek - Adolfo Marsillach (La Mouche), Rudolf Chromek - Robert Manuel (princ Grasillach), Arnošt Navrátil - Francis Blanche (Plantin), Zlatomír Vacek - José Jaspe (Brignol) a další...

Zvuk: Vladimír Dvořák
Střih: Marie Hlošková
Hudební spolupráce: Richard Tománek
Zvukové efekty: Bohumír Brunclík
České dialogy: Ludmila Bařinková
Režie č. znění: Milan Messany
Vyrobila: Redakce pořadů ze zahraničí ČST Brno, r. 1970


2. DABING: (ČT, VHS, DVD)
V českém znění: Pavel Trávníček - Alain Delon (Julien de Saint Preux / Guillaume de Saint Preux alias Černý tulipán), Lucie Benešová - Virna Lisi (Caro), Ilona Svobodová - Dawn Addams (markýza de Vigogne), Soběslav Sejk - Akim Tamiroff (markýz de Vigogne), David Prachař - Adolfo Marsillach (La Mouche), Oldřich Vízner - Robert Manuel (princ Grasillach), Stanislav Fišer - Francis Blanche (Plantin), Ota Jirák - José Jaspe (Brignol), Vladimír Fišer (vypravěč + titulky), Miroslav Táborský, Vladimír Matějíček, Hana Czivišová, Svatopluk Schuller, Stanislav Lehký a další...

Překlad: Lubomír Bartoš
Dialogy: Ludmila Bařinková
Dramaturgie: Zuzana Kopečková
Zvuk: Zdeněk Zenger
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka režie: Drahoslava Pešulová
Režie č. znění: Marie Fronková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1996


3. DABING: (Nova)
V českém znění: Jan Šťastný - Alain Delon (Julien de Saint Preux / Guillaume de Saint Preux alias Černý tulipán), Tereza Chudobová - Virna Lisi (Caro), Miloslav Študent - Akim Tamiroff (markýz de Vigogne), David Novotný - Adolfo Marsillach (La Mouche), Jiří Zavřel - Francis Blanche (Plantin), Vladimír Fišer (vypravěč) a další...

Vyrobila: pro CET 21 s.r.o. Česká produkční 2000 a.s.
Nejoblíbenější dabéři: Alois Švehlík, Boris Rösner, Eduard Cupák, Jiří Zavřel, Ladislav Mrkvička, Vladislav Beneš
Nejoblíbenější dabérky: Eva Hudečková, Zlata Adamovská, Helena Friedrichová, Jorga Kotrbová, Marie Drahokoupilová, Ilona Svobodová
Uživatelský avatar
sud
 
Příspěvky: 810
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod Opsha » 08 pro 2009 00:03

Tenhle film je u mne jedna z mála výjimek, kdy nepreferuji první dabing. Ten s Trávníčkem je imho lepší než brněnský.
Z důvodu žabomyších válek a přístupu některých expertů dlouhodobě nepřítomen.
Kdyby se něco dělo - PM.
Uživatelský avatar
Opsha
 
Příspěvky: 536
Registrován: 17 črc 2008 11:51
Bydliště: Praha, Hradec Králové

Re: Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod sud » 08 pro 2009 00:27

Já jsem 1. dabing s panem Lakomým neslyšel, takže nemohu srovnávat, ale 2. dabing s Trávníčkem je skvělej (celkově si myslím, že Trávníček nikde nenamluvil A. Delona lépe, než tady)
Nejoblíbenější dabéři: Alois Švehlík, Boris Rösner, Eduard Cupák, Jiří Zavřel, Ladislav Mrkvička, Vladislav Beneš
Nejoblíbenější dabérky: Eva Hudečková, Zlata Adamovská, Helena Friedrichová, Jorga Kotrbová, Marie Drahokoupilová, Ilona Svobodová
Uživatelský avatar
sud
 
Příspěvky: 810
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Re: Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod -Q- » 08 pro 2009 03:41

rozhodně první dabing s Lakomým, klasika, druhý je jen slabý odvar
nové dabingy vznikají, abychom pochopili krásu dabingů původních a vážili si jí
Uživatelský avatar
-Q-
 
Příspěvky: 663
Registrován: 30 čer 2008 19:31

Re: Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod Sen » 08 pro 2009 07:49

Poslední dabing se sice objevil též na Nově, ovšem vyroben byl myslím pro Primu. Virnu Lisi zde dabovala Tereza Chudobová.
Sen
 
Příspěvky: 9461
Registrován: 27 črc 2008 09:19

Re: Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod bloom » 08 pro 2009 10:10

Sen píše:Poslední dabing se sice objevil též na Nově, ovšem vyroben byl myslím pro Primu. Virnu Lisi zde dabovala Tereza Chudobová.

A Francise Blanche myslím Jiří Zavřel.
Uživatelský avatar
bloom
 
Příspěvky: 7399
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod HonzaXXII » 08 pro 2009 11:19

Já nevím jestli je lepší Lakomý nebo Trávníček (Opsha a AGAMENON jsou fanatici :D ), ale každopádně ten poslední paskvil se Šťastným (kdysi se mi jeho hlas líbil, ale dneska jak všude parazituje už ho taky nemůžu až na pár starých výjimek ani slyšet) měli zničit ještě v základech.
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
HonzaXXII
 
Příspěvky: 1807
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod Budy » 08 pro 2009 17:40

18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 5009
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod pody80 » 09 pro 2009 19:12

AGAMENON píše:
Opsha píše:Tenhle film je u mne jedna z mála výjimek, kdy nepreferuji první dabing. Ten s Trávníčkem je imho lepší než brněnský.


Měl by sis udělat životní pojistku a to hodně rychle!


EDIT: Aj ked si myslim, ze moj prispevok neural viac (ani menej) ako Agamenonov, tak beriem spat. No stale si myslim, ze ten druhy dabing z roku 1996 je spraseny a ze sa v tej dobe uz nerobili kvalitne ceske dabingy (a aby to niekto nebral ako urazku ceskeho dabingu, tak cca do roku 1990 boli ceske dabingy takmer bez vynimky genialne).
pody80
 
Příspěvky: 109
Registrován: 16 črc 2009 15:36

Re: Černý tulipán / La tulipe noire

Příspěvekod Opsha » 09 pro 2009 20:06

pody80: neboj, uši jsem si před měsícem čistil, a hašiš už jsem nekouřil dobré tři hodiny :)

Zase ti bonznu, že agamenonovy se líbil brněnský dabing Návratu Růžového Pantera :)

P.S. Kolik lidí, tolik názorů, a dabing z ČT mi přijde všechno, jen ne odbytý.
Z důvodu žabomyších válek a přístupu některých expertů dlouhodobě nepřítomen.
Kdyby se něco dělo - PM.
Uživatelský avatar
Opsha
 
Příspěvky: 536
Registrován: 17 črc 2008 11:51
Bydliště: Praha, Hradec Králové

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot], Teoretik a 31 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály