Modrá Electra Glide / Electra Glide in Blue
Moderátor: ReDabér
Modrá Electra Glide / Electra Glide in Blue
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: ( kino )
V českém znění: Ladislav Frej - Robert Blake (John Wintergreen), Jan Faltýnek - Billy Green Bush (Zipper), Eva Trejtnarová - Jeannine Riley (Jolene), Vladimír Šmeral - Elisha Cook (Willie), Soběslav Sejk - Royal Dano (koroner), Míla Besser - Mitch Ryan (Harve Poole), Ladislav Županič - Hawk Wolinski (David - řidič dodávky), Bedřich Šetena - Jason Clark (detektiv z L.A.), Mirko Musil - Michael Butler (řidič náklaďáku), Zdeněk Blažek - Peter Cetera (Bob Zemko), Miloš Vavruška - Joe Samsil (seržant Ryker), Vladimír Pospíšil - Terry Kath (zabiják) + ? (muž v hospodě), Stanislav Bruder - Bob Zemko (vousáč), Milan Mach (rozhlasový reportér), Jan Sedliský (zmrzlinář), Antonín Jedlička (hlas pacienta ústavu), Jiří Prager a další
Zvuk: Lubomír Zajíc
Střih: Josef Barták
České dialogy: Erich Sojka
Režie českého znění: Bedřich Fronk
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1975
2.DABING: ( VHS )
V českém znění: Jiří Prager - Robert Blake (John Wintergreen), Radan Rusev - Jason Clark (detektiv z L.A.)
Vyrobilo: Warner Home Video 1994
3.DABING: ( ČT, DVD, Cinemax )
V českém znění: Ivan Trojan - Robert Blake (John Wintergreen), Lukáš Hlavica - Billy "Green" Bush (Zipper), Helena Friedrichová - Jeannine Riley (Jolene), Milan Slepička - Elisha Cook (Willie), Karel Urbánek - Royal Dano (Koroner), Petr Oliva - Mitch Ryan (Harve Poole), Luděk Čtvrtlík, Miroslav Hanuš, Jaroslav Pešice, Miloslav Študent, Vendulka Křížová, Petr Burian, Vilém Udatný a další
Překlad: Petr Šaroch
Dialogy: Boris Adamec
Dramaturgie: Ladislav Kadlec
Střihová spolupráce: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Eva Javůrková
Zvuk: Jozef Kušnír
Asistentka režie: Jana Eliášová
Výroba: Otakar Svoboda
Režie českého znění: Janoš Vaculík
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize 1995
4.DABING: ( MGM )
V českém znění: Marek Libert - Robert Blake (John Wintergreen), Svatopluk Schuller, Jan Pohan - Mitch Ryan (Harve Poole), Bohuslav Kalva - Elisha Cook (Willie, titulky), Jaroslav Horák, Ladislav Županič - Joe Samsil (Ryker), Roman Hájek, Vladimír Kudla, Jitka Moučková a další
Překlad: Alena Panýrková
Produkce: Alena Hradcová
Zvuk: Alexandr Vrbata
Dialogy: Miluše Pokorná
Režie: Petr Švéda
Vyrobilo: Studio Bär pro MGM 2008
Naposledy upravil(a) Roko dne 11 dub 2012 20:11, celkem upraveno 10 x.
Re: Modrá Electra Glide / Electra Glide in Blue
Jinak opravdu nikdo nemá VHS na doplnění?
http://www.humiri.cz/img/front/1597.jpg http://www.humiri.cz/img/back/1597.jpg
http://www.humiri.cz/img/front/1597.jpg http://www.humiri.cz/img/back/1597.jpg
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Re: Modrá Electra Glide / Electra Glide in Blue
K 1. dabingu ještě:
Ladislav Županič - Hawk Wolinski (David - řidič dodávky)
Bedřich Šetena - Jason Clark (detektiv z L.A.)
Mirko Musil - Michael Butler (řidič náklaďáku)
jinak promítání myslím dopadlo dobře
Dabingové titulky jsou před úvodem na modrém pozadí, uvedeni jsou i hlavní herci. Hlavní tvůrci filmu (již bez herců) jsou řešeny obdobným stylem jako originální titulky - při oblékání okolo 6. minuty se několikrát zastaví obraz, zhnědne a objeví se nápis. Konec je prostě "Konec" a černo při kterém ještě docela dlouho dojížděla závěrečná hudba - zřejmě po dobu, kterou v originále dobíhají závěrečné titulky.
Kopie byla IMHO slušná, i když někdy zničeho nic hrozně "sněžilo" i uprostřed dílu. Rušivého přeskočení v ději (buď slepka, nebo rychlá výměna dílů) jsem si všiml jen jednou.
Ladislav Županič - Hawk Wolinski (David - řidič dodávky)
Bedřich Šetena - Jason Clark (detektiv z L.A.)
Mirko Musil - Michael Butler (řidič náklaďáku)
jinak promítání myslím dopadlo dobře
Dabingové titulky jsou před úvodem na modrém pozadí, uvedeni jsou i hlavní herci. Hlavní tvůrci filmu (již bez herců) jsou řešeny obdobným stylem jako originální titulky - při oblékání okolo 6. minuty se několikrát zastaví obraz, zhnědne a objeví se nápis. Konec je prostě "Konec" a černo při kterém ještě docela dlouho dojížděla závěrečná hudba - zřejmě po dobu, kterou v originále dobíhají závěrečné titulky.
Kopie byla IMHO slušná, i když někdy zničeho nic hrozně "sněžilo" i uprostřed dílu. Rušivého přeskočení v ději (buď slepka, nebo rychlá výměna dílů) jsem si všiml jen jednou.
-
- Příspěvky: 28
- Registrován: 01 kvě 2018 11:22
- Bydliště: Brno
- Kontaktovat uživatele:
Re: Modrá Electra Glide / Electra Glide in Blue
Modrá.Electra.Glide.Blu-Ray.Remaster.©FSB.Dabing.1975
ukázka kinodabingu : https://www.youtube.com/watch?v=LcDGsvq_vzo
ukázka kinodabingu : https://www.youtube.com/watch?v=LcDGsvq_vzo
-
- Příspěvky: 28
- Registrován: 01 kvě 2018 11:22
- Bydliště: Brno
- Kontaktovat uživatele:
Re: Modrá Electra Glide / Electra Glide in Blue
Dabing ČT bych vůbec nezatracoval, myslím si, že je na výborné úrovni a skvěle obsazený.salgado píše:Skvělé. Dabing ČT je naprosto zbytečný.
Spíše se mě zdají zbytečné ty ostatní dabingy.
Každopádně musím uznat, že dabing ÚPF tento film povyšuje o level výš.
Re: Modrá Electra Glide / Electra Glide in Blue
Dabing CT neznam, ale dosud jsem slysel jenom dabing od MGM a i kdyz ten puvodni stary dabing znam jenom ze zde prilozene ukazky, tak zodpovedne muzu rict, ze dabing od MGM je naprosto neadekvatni. Unyle herecke vykony ceskych daberu v MGM verzi naprosto meni zazitek ze sledovaneho dila. V jejich podani se jedna o naprosto prumerny film. V ukazce se starym nebo-li puvodnim dabingem je krome naprosto spickoveho obsazeni slyset i nasazeni vsech zucastnenych, kteri zustavaji verni originalu a v jejich podani je film tim zamyslenym dramatem, jake chtel reziser divakovi nabidnout. Ten rozdil mezi obema verzemi je naprosto propastny. Nevim jestli je puvodni kinodabing nejak drasticky cenzurovany, nebo jake duvody vedly k jeho nepouziti, ale s klidnym svedomim rikam, ze vuci divakovi je jeho absence proste a jasne tragedii.
NOVA, jedině ona.
Re: Modrá Electra Glide / Electra Glide in Blue
Lépe bych to nenapsal. Bohužel takových dabingů, které degradují film a dělají z něho druhořadé dílo je nespočet.
Bohužel.
Bohužel.
-
- Příspěvky: 28
- Registrován: 01 kvě 2018 11:22
- Bydliště: Brno
- Kontaktovat uživatele:
Re: Modrá Electra Glide / Electra Glide in Blue
Nebylo tam cenzurováno nic. Dabing na 35mm pásu přesně odpovídá originálnímu Bluray, stejně jako dabing ČTrichardda píše:Nevim jestli je puvodni kinodabing nejak drasticky cenzurovany, nebo jake duvody vedly k jeho nepouziti, ale s klidnym svedomim rikam, ze vuci divakovi je jeho absence proste a jasne tragedii.