Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Darth Vader
Příspěvky: 395
Registrován: 27 říj 2021 18:23

Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Darth Vader »

Obrázek
Info: IMDb | ČSFD | FDb

Související: Star Wars: Epizoda I - Skrytá hrozba, Star Wars: Epizoda II - Klony útočí, Star Wars: Klonové války, "Star Wars: Klonové války", Star Wars: Epizoda III - Pomsta Sithů, "Star Wars: Vadná várka", Solo: Star Wars Story, "Obi-Wan Kenobi", "Star Wars Povstalci", Rogue One: Star Wars Story, Star Wars: Epizoda V - Impérium vrací úder, Star Wars: Epizoda VI - Návrat Jediů, "Mandalorian", 'Boba Fett: Zákon podsvětí', "Star Wars: Odboj", Star Wars: Síla se probouzí, Star Wars: Poslední z Jediů, Star Wars: Vzestup Skywalkera

1. DABING: (kino, VHS - jako Hvězdné války*)
V českém znění: Michal Dlouhý - Mark Hamill (Luke Skywalker), Pavel Soukup - Harrison Ford (Han Solo), Veronika Freimanová - Carrie Fisher (princezna Leia), Bohumil Švarc - James Earl Jones (Darth Vader), Michal Pavlata - Anthony Daniels (C-3PO), Otakar Brousek st. - Alec Guinness (Ben 'Obi-Wan' Kenobi), Ilja Prachař - Peter Cushing (Grand Moff Tarkin), Jiří Ptáčník - Paul Blake (Greedo + více rolí), Ivan Vyskočil (letecký technik + více rolí), Jiří Holý (hlas v amplionu na Hvězdě smrti + více rolí), Bedřich Šetena - Garrick Hagon (Biggs Darklighter - červený tři), Jan Pohan - Drewe Hemley (Garven Dreis - červený velitel + imperiální voják), Bohuslav Kalva - Dennis Lawson (Wedge + imperiální voják), Zdeněk Hess, Zdeněk Podhůrský - John Forgeham (kapitán Bolvan) + Richard LeParmentier (admirál Motti), Otto Lackovič - (stormtrooper DV-692) + William Hootkins (poručík Jek Tono Porkins - červený šest), Jaroslav Kaňkovský - Agnus Maclnnes (Jon 'Dutch' Vander - zlatý velitel), Rudolf Jelínek, Oldřich Vlach - Phil Brown (strýček Owen) + Frances Alfred Basil Tomlin (kapitán BoShek), Jaroslava Obermaierová - Shelagh Fraser (tetička Beru), Karel Chromík - George Roubicek (komandér Praji) + Patrick Jordan (imperiální důstojník Cass), + Peter Sumner (poručík Pol Treidum), Bohuslav Kalva - Anthony Forrest (stormtrooper) + Alfie Curtis (Dr. Evazan) + Denis Lawson (Wedge Antilles - červený dva), Jiří Ptáčník - Malcolm Tierney (poručík Shann Childsen), Jaroslav Vágner - Alex McCrindle (generál Jan Dodonna), Petr Pospíchal - Colin Higgins (rebelský pilot), Jan Vlasák (hlas v rebelském štábu), Vladimír Fišer (prolog), Richard Honzovič (titulky)

Zvuk: Ing. Jaromír Svoboda
Střih: Jiřina Skalská
Vedoucí výroby: Zdena Sirotková
Dialogy a režie českého znění: Zdenek Sirový
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov Dabing 1991
*Pod tímto názvem uvedeno i při obnovené distribuční VHS premiéře ("special edition - zvláštní vydání") v roce 1997, bohužel v původním znění s českými titulky.

2. DABING: (VHS, ČT - jako Hvězdné války: Epizoda IV - Nová naděje)
V českém znění: Michal Dlouhý - Mark Hamill (Luke Skywalker), Pavel Soukup - Harrison Ford (Han Solo), Dana Černá - Carrie Fisher (princezna Leia), Bohumil Švarc - James Earl Jones (Darth Vader), Gustav Bubník - Anthony Daniels (C-3PO), Bedřich Šetena - Alec Guinness (Ben 'Obi-Wan' Kenobi), Jiří Holý - Peter Cushing (Grand Moff Tarkin), Pavel Šrom - Garrick Hagon (Biggs + Titulky), Jaroslava Obermaierová - Shelagh Fraser (Teta Beru), Miroslav Středa - Phil Brown (Strýc Owen), Tomáš Juřička, Dalimil Klapka, Martin Kolár, Oldřich Vlach, Radovan Vaculík, Martin Sobotka, Jaroslav Horák, Aleš Procházka, Vladimír Kudla, Jakub Saic (prolog)

Zvuk: František Francl
Produkce: Alena Hrabětová
Dialogy: Zdenek Sirový, Soňa Bubníková
Režie českého znění: Soňa Bubníková
Vyrobila: Tvůrčí skupina Josefa Petráska, studio Budíkov ve spolupráci s S Pro Alfa 1995
Digitální remastering: Tomáš Bělohradský 1997

3. DABING: (Blu-ray, DVD, Nova, Prima, Disney+ - jako Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje)
V českém znění: Petr Lněnička - Mark Hamill (Luke Skywalker), Michal Dlouhý - Harrison Ford (Han Solo), Nikola Votočková - Carrie Fisher (princezna Leia), Jiří Klem - James Earl Jones (Darth Vader), Tomáš Juřička - Anthony Daniels (C-3PO), Jiří Schwarz - Alec Guinness (Ben 'Obi-Wan' Kenobi), Jan Vlasák - Peter Cushing (Grand Moff Tarkin), Stanislav Lehký - Phil Brown (strýc Owen), Marek Libert - Richard LeParmentier (generál Motti), Jakub Saic (hlas z ampliónu na Hvězdě smrti), Radek Hoppe - Denis Lawson (Rudý 2 - Wedge), Vladimír Kudla - Alex McCrindle (generál Dodonna), Milan Slepička - William Hootkins (Rudý 6 - Porkins), Petra Jindrová - Shelagh Fraser (teta Beru), Antonín Navrátil - Drewe Henley (Rudý velitel - Garven Dreis), Libor Terš - Don Henderson (generál Tagge), Tomáš Borůvka - George Roubicek (komandér Praji), Bohdan Tůma - Angus MacInnes (Zlatý velitel - Dutch), Pavel Vondra - Robert O'Mahoney (Rudý 10 - Nett), Jiří Krejčí (stormtrooper), Lumír Olšovský (hlas z ampliónu na povstalecké základně), Radovan Vaculík - Burnell Tucker (Del Goren), Ladislav Cigánek (titulky)

Překlad: František Fuka
Produkce: Evelyna Vrbová
Zvuk: Filip Mošner, Roman Čadek
Mix zvuku: Skywalker Sound
Dialogy a režie: Petr Sitár
Pro 20th Century Fox vyrobila LS Productions - 2011
Naposledy upravil(a) Darth Vader dne 11 bře 2024 22:00, celkem upraveno 59 x.
Ne každý nový dabing je špatný.
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3325
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Markus »

No jsem zvědavý, jak to teď vyřeší na DVD. Na Filmcity se snaží prosadit prodej DVD s českým dabingem všech šesti epizod, u všech dabingů je uvedeno Dolby Digital 5.1 a navíc je například jedna scéna z páté epizody jiná, než na remasteru z roku 97. Takže buď dodabují jen tu jednu scénu a převedou ten zvuk do 5.1 (což nevím jestli by šlo) a nebo ty staré epizody znovu předabují. No já už jsem zvyklý na ten druhý dabing, ale třeba zase představa oprava "džedyů" na "džedáje" by se mi docela líbila. Samozřejmě jen v případě, že by na tom novém dabingu pracovala úplně stejná sestava jako v tom devadesátém sedmém... No jak říkám, jsem zvědav jak se to vyřeší...
Obrázek
HonzaXXII
Příspěvky: 1947
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od HonzaXXII »

No mně je třeba jedno jestli je "Džedy" nebo "Džedáj", ale hlavně mám obavy, aby pak zase neříkali robotům "Tři pé ó" a "Er dva dé dva" jako v dabingu k novým dílům (který je ale jinak výborný).
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3325
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Markus »

Ale tak ty jsi proslavený odpůrce předabovávání, takže bych ani nečekal, že by ti to nevadilo. :lol: ;) Mě by předabování starých SW ani moc nevadilo, pokud by bylo provedeno s úctou ke starému dabingu. A mě osobně "er dva dé dva" vůbec nevadilo. Však amík to taky tak slyší. ;) A už kvůli návaznosti na dabing nových epizod by byla právě tohle jedna z mála změn, které bych uvítal. Ale nakonec se žádný redabing vůbec konat nemusí a dohadujeme se tady stejně úplně zbytečně. K té jedné scéně hodí titulky a originál a zbytek zůstane stejný... :)
Obrázek
HonzaXXII
Příspěvky: 1947
Registrován: 11 čer 2008 19:47
Bydliště: Brno

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od HonzaXXII »

Tak já nevím, možná se pletu, ale podle mě by to byl první film, kde by byla nová scéna s titulky a zbytek dabovaný. Podle mého názoru to nejspíš to předabujou se stejným obsazením jako v předchozím dabingu (možná akorát C-3PO nebude dělat Bubník, ale Juřička) a stejným překladem (možná mimo "Džedy" a třeba i "Ártů" bude "Erdva"-už jsem si na ty počeštěný názvy stejně zvykl, ale "Ártů" mi stejně zní líp), jako to udělali třeba u Mumie, Gladiátora či jiných filmů pro DVD. Hlavně by mě ale zajímalo, jaká verze pak půjde v televizi.

P.S: Toho proslavenýho odpůrce předabovávání beru jako kompliment:)))
Nejsem proti předabovávání obecně. Jen proti zbytečnému.
Nemůžu za to že právě toho je většina.

Sháním pořady TKM, Hitšaráda, 5xP, Triangel, Telegramiáda, Písničky z obrazovky, a VHS Supraphonu z 80. let. O záznamy z YouTube a DVD nestojím.
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4695
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Newmy »

Nejdřív byl oficiální název Hvězdné války.... s epizodou 1 v roce 1999 se však na pokyn Lucase název nesměl překládat a tak se oficiálně teď jmenují všechny díly Star Wars.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
FragMan
Příspěvky: 421
Registrován: 10 črc 2008 12:17
Bydliště: Brno

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od FragMan »

U nových dílů bych nechal stávající, dle mého názoru špičkový dabing. Nevím, co všichni mají proti "er dva dé dva" a "cé tři pé ó", ale mě to přijde jako mnohem lepší možnost než "ártů dýtů" a "sí frí ou". Navíc se mi u starých dílů dabing vůbec nelíbí, nechápu, jak může Harrisona Forda daboval Pavel Soukup, o malém množství vedlejších hlasů a strašnému zvukovému mixu (kdy hlasy úplně ztlumí hudbu, však porovnejte český 2.0 na pirátských DVD s anglickým 5.1) ani nemluvě.
Uživatelský avatar
Markus
Senior admin
Příspěvky: 3325
Registrován: 22 bře 2008 17:04
Bydliště: Most
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Markus »

Tak asi nebude překvapením, že naprosto souhlasím tady s FragManem. Dabing nových epizod nechat, staré předabovat, er dva dé dva nechat kvůli návaznosti na dabing nových epizod. Takhle by se mi to líbilo nejvíce... ;)
Obrázek
DAN K.
Příspěvky: 1680
Registrován: 26 bře 2008 20:01
Bydliště: praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od DAN K. »

Já pamatuju, že poprvné to na nově dávali s tím původním dabingem z kina, kde princeznu mluvila veronika freimanová, Obi wana Otakar Brousek a 3PO Michal Pavlata, ostatní hlavní postavy měly snad stejné hlasy jako v tom druhém dabingu.
Simca
Příspěvky: 88
Registrován: 30 čer 2008 16:51

Re: Star Wars: Epizoda IV - Nová naděje

Příspěvek od Simca »

No nejsem uz nejmladsi, ale ted je otazka, ze slavny prvni dabing z 1984, co jsem videl v kinu Aero, byl unikatni, vyhral si dost s dabingem, pripomina mi to prvniho Indiana Jonese, ktery byl taky predabovan dokonale, nejde o kvalitu dabingu, ale o nadabovani kosatou cestinou a hratky se slovy a pouziti mnoha fantazie, pri dabovani jmen, pri souveti, ktery se nemuze vyrovnat dabingu z letosni doby, kde je vsechno na rychlo udelane a nikdo se nezabiva, ktera veta je lepsi. Napriklad pouziti jmen "Zvejkal" misto Chewbabba je opravdu unikat v dobrem smyslu. Najdu doma i knizky k temto trem filmum (IV - VI)...
Odpovědět

Zpět na „Filmy“