Kapitán / Le capitan

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

sud
Příspěvky: 803
Registrován: 10 říj 2008 20:00

Kapitán / Le capitan

Příspěvek od sud »

Obrázek
Info: IMDB I ČSFD I FDB

V českém znění: Vladimír Ráž - Jean Marais (Francois de Capestan), Jiří Bruder - Bourvil (Cogolin), Milena Dvorská - Elsa Martinelli (Gisèle), Jiří Prager - Christian Fourcade (Ludvík XIII.), Jiří Holý - Arnoldo Foa (Concini), Marie Drahokoupilová - Jacqueline Porel (Léonora), Hana Maciuchová - Pierette Bruno (Giuseppa), Milan Klásek - Guy Delorme (Rinaldi), Karel Houska - Raphael Patorni (vévoda d'Angoulême), Marta Vančurová - Annie Anderson (Béatrice), Ladislav Mrkvička - Robert Porte (kníže Rohan), Vladimír Leraus - Edmond Beauchamp (guvernér provincie), Vítězslav Jandák - Dominique Paturel (člen provinční rady), Mirko Musil - Marcel Pérès (krčmář) + Michel Thomass (kat), Karel Richter - Bernard Dhéran (vypravěč), Ladislav Kazda - Henri Coutet (Giselin lokaj), Jan Kotva - Piérol (alchymista Lorenzo), Jiří Zavřel - René Roussel (šlechtic), Ladislav Krečmer - Paul Préboist (1. zloděj), Zdeněk Jelínek - Bernard Musson (Conciniho stráž) + Jacques Préboist (2. zloděj), Jiří Novotný - Jean Berger (Luynes) + Jean-Paul Coquelin (Vitry), Miloš Vávra - Jean-Michel Rouziére (člen provinční rady) + Alain Janey (Giselin lokaj) a další...

Překlad: Jitka Opekarová
Zvuk: Petr Šimák, Zdeněk Hrubý
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Střih: Olga Werzonová
Asistentka režie: Eliška Burešová
Vedoucí výrobního štábu: Ladislav Dražan
České dialogy, texty písní a režie č. znění: Zdeněk Coufal
Vyrobilo: Hlavní redakce filmových pořadů ČST Praha, r. 1976
Naposledy upravil(a) sud dne 28 úno 2016 20:50, celkem upraveno 12 x.
TOP (současní) dabéři: Lukáš Hlavica, Petr Lněnička, Martin Stránský, Jaromír Meduna, David Novotný
TOP (současné) dabérky: Tereza Bebarová, Tatiana Vilhelmová, Antonie Talacková, Jitka Moučková, Simona Postlerová
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6805
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Kapitán / Le capitan

Příspěvek od bloom »

Jelikož mi to nedalo, tak jsem Budyho předběhl :D a napsal do ČT sám. Přišla mi překvapivá odpověď.
Francouzský film Kapitán z roku 1960 jsme naposledy vysílali v roce 1976 a bohužel není v našem archivu uvedeno osazenstvo českého dabingu. Zpětně u nás tento dabing dohledat nelze, ovšem s velkou pravděpodobností ho vytvořilo tehdejší filmové studio Barrandov a ČST ho koupila spolu s autorskými právy pro vysílání v televizi. Žádnou novou verzi jsme po tomto datu nekupovali, ani proto nemohli vysílat.
Čili z toho jasně vyplývá, že nový dabing nevznikl. ;)
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4087
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Kapitán / Le capitan

Příspěvek od Budy »

Tak to mi je teda překvapení. :) No, já jsem tam psal taky a ještě mi neodepsali. Ale vtip je v tom, že ten film vysílali v roce 2006: http://www.ceskatelevize.cz/program/sea ... bif=archiv. Tak v tom případě to byl jiný film, kde ho Jan Šťastný daboval.
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1696
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Kapitán / Le capitan

Příspěvek od anderson »

Film v ktorom STASTNY dabuje Maraisa je VE SLUZBACH KRALE ( http://www.web-nyrany.cz/web/dvd-prodej ... 2009120508 ). A poviem vam, ze je to HNUS.
Uživatelský avatar
Budy
Příspěvky: 4087
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Kapitán / Le capitan

Příspěvek od Budy »

A ještě ve filmu Dej si pozor, La Toure. To je taky ten film, který jsem myslel a zaměnil ho s Kapitánem.
18.05.2008 – 07.05.2015
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Kapitán / Le capitan

Příspěvek od Historik »

Tento film běžel s původními úvodními titulky ČST ještě tešně před rokem 1989 (možná i těsně po) a pak natažený na nové kopii zcela nedávno. Na této kopii sice nebyly původní české úvodní titulky, ale část jejich obsahu byla přenesena do podtitulků k původním francouzským titulkům a z nich jasně vyplývá, že do dělalo dabingové studio ČST v režii Zdeňka Coufala.
Jinak si ale také myslím, že toto je jeden z Maraisů, který se nikdy nepředaboval a s tímto dabingem běžel na ČST/ČT i komerčních TV a je i na DVD, i když na DVD kopii tvůrci českého znění zcela chybějí.
Uživatelský avatar
anderson
Příspěvky: 1696
Registrován: 16 črc 2009 20:05
Poznámka: UŽIVATEL BYL ZABANOVÁN

Re: Kapitán / Le capitan

Příspěvek od anderson »

A aby toho nebolo málo, tak Kapitána vysielala ČT aj v roku 1998. Práve som nasiel doma VHS. :D Maju tam naozaj ludi na svojom mieste. Spolahlivych.
Uživatelský avatar
starydabing
Příspěvky: 115
Registrován: 07 dub 2010 16:38
Kontaktovat uživatele:

Re: Kapitán / Le capitan

Příspěvek od starydabing »

V porevolučnej obnovenej premiére ho vysielali asi v roku 1996. O tom svedčí aj záverečný titulok, ktorý mám na svojej nahrávke z TV PRIMA. Je tam jasne napísané: Česká televize (c) 1996
StaryDABING on Obrázek & Obrázek
Uživatelský avatar
Pomajz
Příspěvky: 2953
Registrován: 01 led 2010 23:19
Kontaktovat uživatele:

Re: Kapitán / Le capitan

Příspěvek od Pomajz »

Vyšlo to i na DVD od LK
RETROFILM
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: Kapitán / Le capitan

Příspěvek od Licence2kill »

Doplnění:

Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Zvuk: Petr Šimák, Zdeněk Hrubý
Střih: Olga Werzonová
Spolupracovali: Eliška Burešová, Ladislav Dražan
Dialogy a režie českého znění: :Zdeněk Coufal
České znění: Hlavní redakce filmových pořadů ČST Praha 1975 (rok ale není 100%)
Odpovědět

Zpět na „Filmy“