Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Uživatelský avatar
filip
Globální moderátor
Příspěvky: 9397
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od filip »

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB | TRAILERY
Související: Perinbaba

DABING: Kino

V českém znění: Daniel Krejčík - Lukáš Frlajs (Lukáš), Anna Julie Slováčková - Valéria Frištik (Lucie), Deana Jakubisková - Giulietta Masina (Perinbaba), Zuzana Slavíková - Valerie Kaplanová / Darija Pavlovičová (Zubatá), Petra Jindrová - Petronela Kolevská (Alžbětka), René Slováčková - Andrea Verešová (Kněžna), Pavel Rímský - Ľubomír Paulovič (Kníže), Radek Kuchař - Daniel Nekonečný (Principál), Valerie Zawadská - Valerie Zawadská (Starostová), Klára Cibulová - Klára Cibulová (Červenovlasá), Jiří Schwarz - Ivan Romančík (Král), Marek Pospíchal - Marek Pospíchal (Mistr), Václav Upír Krejčí - Václav Upír Krejčí (Rádce), Zdeněk Dušek - Zdeněk Dušek (Žalářník), Otmar Brancuzský - Otmar Brancuzský (Soudce), Martin Stránský - René Štúr (Vůdce), Klára Sochorová - Lívia Bielovičová (Nevěsta), Václav Šanda - Matúš Kvietik (Ženich), Jana Zenáhlíková - Eva Sitteová (Rychtářka), Jakub Albrecht - Jakub Albrecht (Koktavý), Jakub Saic - Sergej Sanže (Surovec), Václav Rašilov - Anton Eliáš (Zabiják), Ludvík Král - Michael Bartizal (Jednooký), Milan Slepička - Róbert Šudík (Farář), Hynek Hoppe, Jana Zenáhlíková, Libor Terš, Bohdan Tůma, Tomáš Juřička, Šárka Vondrová, Pavel Vondra, Ivo Novák, Radek Hoppe, Dana Pešková, Vojtěch Hájek, Klára Kubištová, Jolana Smyčková, Veronika Veselá, Martin Kratochvíl ml., Natálie Mudrová, Apolena Mudrová, Stela Kulhavá

Produkce: Markéta Kratochvílová
Asistent zvuku: Martin Kratochvíl ml.
Zvuk a mix: Michal Vašica, Bohumil Martinák
Autorský a režijní dozor: Juraj Jakubisko
Překlad, dialogy a režie: Veronika Veselá
Pro Bontonfilm vyrobila Tvůrčí skupina Markéty Kratochvílové, Studio Budíkov - 2023
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
Uživatelský avatar
filip
Globální moderátor
Příspěvky: 9397
Registrován: 29 lis 2011 06:48

Re: Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od filip »

Dabing vznikal průběžně od roku 2020, dokončen byl v roce 2023.
TOP HERCI: Filip Švarc, Ladislav Cigánek, René Slováčková, Anna Suchánková
TOP STUDIA: LS Productions, Studio Virtual, ČT, Petrásek, Barrandov
fabec122
Příspěvky: 1592
Registrován: 28 zář 2008 07:48

Re: Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od fabec122 »

Zuzana Slavíková - Ľudmila Swanová (stará Zubatá) + Darija Pavlovičová (mladá Zubatá), Martin Stránský - René Štúr (velitel Krkavců), Otmar Brancuzský - Otmar Brancuzský (soudce)

Hlavní postava tu má několik písní. Zajímavé, že tady to prošlo, a u Wonky nikoliv :D
Simca
Příspěvky: 88
Registrován: 30 čer 2008 16:51

Re: Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od Simca »

Protože pro Juraji Jakubiskovi stačil při dabingu průměr a Warner Bros chce dokonalost.
Prohlídněte si režiséry V. V. vs V. K. + O. I. Kdo je lepší? a dělá pro kino častěji.
Uživatelský avatar
bloom
Globální moderátor
Příspěvky: 6805
Registrován: 18 črc 2008 17:43

Re: Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od bloom »

Simca píše: 20 pro 2023 21:34 Prohlídněte si režiséry V. V. vs V. K. + O. I. Kdo je lepší? a dělá pro kino častěji.
Veronika Veselá má na kontě o dost více (nejen) kinodabingů než Vladislav Kracik.
nikamoon
Příspěvky: 2
Registrován: 14 čer 2009 11:05

Re: Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od nikamoon »

Jako režisérka bych se také ráda vyjádřila k odborným komentům některých uživatelů :-D Panu režisérovi Jakubiskovi opravdu nestačil průměr, jak slečna píše. Byl to naprosto výjimečný tvůrce a tak přistupoval i k českému znění. Pokud slečna poslouchala správně, Dan zpíval jen píseň u klavíru, společně s Aničkou Slováčkovou. A oba ji nazpívali opravdu krásně a přirozeně. Zbytek písní byl nahrán a nazpíván jiným zpěvákem s panem Soukupem, který dělal veškerou hudbu ve filmu. Výhrady, které mám k tomuto dílu já, jsou opravdu jinde, ale tvrdit, že nám stačil průměr a Warner chce dokonalost...? To je opravdu zajímavé tvrzení. Být Vámi, jsem opravdu opatrná na takovéto odvážné řeči. Netušíte, kolik neuvěřitelné práce a času, jsme těmto postsynchornům věnovali. Původní natáčení probíhalo před covidem, ještě za neustálé přítomnosti pana režiséra. Ladili jsme každou větu, každý nádech, každou větu ve sboru... Točili jsme celý měsíc. Obávám se, že takovou péči už nikdy žádný "normální" kinodabing nedostane. Dále jsme dostali přestříhanou verzi, na kterou jsme museli doladit naše původní dialogy a dotočit několik vět. Což bylo náročné, protože už mnoho herců bylo hlasově jinde. Nezdá se to, ale 3 roky jsou celkem dlouhá doba.
ovaDDavid
Příspěvky: 188
Registrován: 01 dub 2013 21:12

Re: Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od ovaDDavid »

Zaujímavý rozhovor o oboch filmoch Perinbaba 1 a 2 (Perinbaba 1 dnes o 20.00 na Seznamu ) https://www.novinky.cz/clanek/kultura-j ... .seznam.cz
mariahcarey
Příspěvky: 1
Registrován: 16 led 2024 08:14

Re: Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od mariahcarey »

ovaDDavid píše: 29 pro 2023 11:45 Zaujímavý rozhovor o oboch filmoch Perinbaba 1 a 2 (Perinbaba 1 dnes o 20.00 na Seznamu ) https://www.novinky.cz/clanek/kultura-j ... .seznam.czwordle
to musia dabovat slovenskych hercov ci ako? :D to cesi nerozumeju nic? :D nepasuje cesky dabing ani kus
Uživatelský avatar
Pan X
Příspěvky: 2629
Registrován: 16 čer 2011 08:24
Kontaktovat uživatele:

Re: Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od Pan X »

To je otázka za milion. :D Já taky mužu říct a musí Slováci dabovat české filmy. :D Mě upřímně nevadí že se dabují. Pochopitelně radši uslyším češtinu, než Sk. A to slovensky dá se říct rozumím.
Uživatelský avatar
Joe Black
Příspěvky: 5055
Registrován: 03 čer 2008 21:09
Bydliště: Budovatelů 561, Chrást u Plzně
Kontaktovat uživatele:

Re: Perinbaba a dva světy / Perinbaba a Dva svety

Příspěvek od Joe Black »

Já třeba tu novou pohádku Tři zlaté dukáty v češtině moc nedával, ale když jsem to přepnul na slovenštinu (na O2 to šlo), tak mi to najednou přišlo v pohodě. Takže zase tenhle problém chápu a jsou věci, kde mi ta čeština paradoxně nesedí.
Odpovědět

Zpět na „Filmy“