Milionová bankovka / The Million Pound Note

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, Sen, bloom

Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod palg » 01 led 2010 17:54

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1.DABING: (ČST)
V českém znění: Jaromír SpalGregory Peck (Henry Adams), Miloš Kopecký - Ronald Squire (Oliver Montpelier), Irena Kačírková – Joyce Grenfell (vévodkyně z Cromarty), Bedřich Prokoš – A.E. Matthews (vévoda z Frognellu), Lubomír Lipský – Maurice Denham (krejčí Reid), Svatopluk Beneš – Brian Oulton (hoteliér Lloyd), Zdeněk Jelínek – John Slater (Parsons), Josef Větrovec – Wilbur Evans (americký vyslanec), Otakar Brousek st. – Hartley Powers (Hastings), Josef Šulc – George Devine (Lloyd Hastings), Jaroslav Vágner – Bryan Forbes (příručí Todd), Gabriela Vránová – Ann Gudrun (pokojská Renie), Ivo Gübel – Wilfrid Hyde-White (Roderick Montpelier), Jana Drbohlavová – Jane Grissiths (Valerie), Čestmír Řanda - (majitel restaurace), Luděk Kopřiva - (pracovník na abmasadě), Vladimír Leraus, Zora Polanová, Milada Želenská, Nelly Gaierová, Nina Vasmutová, Zbyšek Olšovský, Ferdinand Krůta, Karel Houska, Josef Svátek, Karel Vlček, Karel Fořt, Vladimír Krška, Bohumil Pastorek, a další.

Překlad: Zdeněk Urbánek
Zvuk: Jiří Zelenka
Zvukové efekty: Václav Vorlíček
Střih: Olga Werzonová
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Asistent režie: Eliška Burešová
Dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1967

2.DABING: (DVD)
V českém znění: Pavel Soukup - Gregory Peck (Henry Adams), Vladimír Brabec - Ronald Squire (Oliver Montpelier), Bedřich Šetena - Wilfrid Hyde-White (Roderick Montpelier), Alena Procházková – Joyce Grenfell (vévodkyně z Cromarty), Rudolf Jelínek – A.E. Matthews (vévoda z Frognellu), Dalimil Klapka - Brian Oulton (hoteliér Lloyd), Marcel Vašinka - Richard Caldicot (komoří James), Pavel Šrom - Maurice Denham (krejčí Reid), Bohdan Tůma - John Slater (Parsons), Jiří Schwarz - Wilbur Evans (americký vyslanec), Hana Ševčíková - Jane Griffiths (Portia Lansdowne), Vojtěch Hájek - Bryan Forbes (Todd), Ludvík Král (titulky), Bohuslav Kalva, Oldřich Vlach, Lucie Benešová, Hana Talpová, Radka Malá, Aneta Talpová, Petr Gelnar, a další.

Překlad: Ondřej Budeus
Zvuk: Michal Vašica
Vedoucí výroby: Hana Wszolková
Produkce: Stanislav Wszolek
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Gawlik
Vyrobilo: AW Studio Praha, 2010
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5192
Registrován: 05 led 2009 23:21
Bydliště: Senica

Re: Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod cár ???? Hrozný » 02 led 2010 00:32

Síce som videl úvodné titulky na tento film od movieretro ale videl som aj ukážku a tam daboval Gregory Pecka Ilja Racek.Že by bol aj druhý dabing z 80-tych rokov?
cár ???? Hrozný
 
Příspěvky: 29
Registrován: 28 lis 2008 12:17

Re: Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod Historik » 02 led 2010 11:17

Jelikož tento dabing vysílala ČST ještě v polovině 80.let, není to popravdě příliš pravděpodobné, ale na jiných místech jsme se přesvědčili, že je možné leccos. Jestli ale Rackův dabing opravdu existuje, není spíše ze začátku 90.let pro nově vzniklé komerční TV? Přece jen řadu takovýchto starších filmů vysílaly i v pracovních dnech v dopoledních a brzkých odpoledních hodinách, takže nám mnohé uteklo. I když uznávám, že nasazení Ilji Racka v té době na Pecka by bylo věkově poněkud neodpovídající.
Historik
 
Příspěvky: 3341
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod anderson » 02 led 2010 12:21

Silne pochybujem, ze by nejaka komercna telka angazovala Ilju Raceka, ale mozne je vsetko. Kazdopadne mam to myslim nahrate z NOVY okolo roku 1995 a vtedy to slo s tym CST dabingom a aj s CST titulkami v uvode (len tam doplnili NOVA uvadi). Tak po sviatkoch to mozem skontrolovat.
anderson
 
Příspěvky: 1778
Registrován: 16 črc 2009 19:05

Re: Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod Josef Nožička » 02 led 2010 22:54

A není to třeba jen omyl? On totiž Jaromír Spal měl dost široký výrazový rejstřík a s hlasem uměl docela divy. Sám jsem třeba měl pocit při jeho rozhlasových vystoupeních, že slyším někoho jiného. Chvílemi byl zaměnitelný třeba i s Josefem Langmilerem.
Josef Nožička
 
Příspěvky: 456
Registrován: 01 srp 2009 20:02

Re: Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod James55 » 09 bře 2010 22:05

Nejspíš vám udělám velkou radost, protože se připravuje nový dabing nejspíš pro vydání na DVD...
Uživatelský avatar
James55
 
Příspěvky: 3941
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Re: Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod anderson » 09 bře 2010 22:13

James55 píše:Nejspíš vám udělám velkou radost, protože se připravuje nový dabing nejspíš pro vydání na DVD...


A ktory distributor to sprzni ?
anderson
 
Příspěvky: 1778
Registrován: 16 črc 2009 19:05

Re: Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod James55 » 09 bře 2010 22:31

anderson píše:
James55 píše:Nejspíš vám udělám velkou radost, protože se připravuje nový dabing nejspíš pro vydání na DVD...


A ktory distributor to sprzni ?

HCE - edice Reflex. Jinak bych neodsuzoval dabing dopředu když ani nevím jaký bude.
Uživatelský avatar
James55
 
Příspěvky: 3941
Registrován: 22 bře 2008 12:22

Re: Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod anderson » 09 bře 2010 22:37

James55 píše:HCE - edice Reflex. Jinak bych neodsuzoval dabing dopředu když ani nevím jaký bude.


Je proti logike aby nejaky novy dabing HCE prekonal tuto klasiku. A to si dovolim sudit na zaklade toho ako dopadol napr. dabing MANZELSTVI PO ITALSKU. Kto je akoze schopny zo sucasnej hereckej garnitury adekvatne nahradit Kopeckeho alebo Kacirkovu ? LIBOR TERŠ ? :mrgreen:
anderson
 
Příspěvky: 1778
Registrován: 16 črc 2009 19:05

Re: Milionová bankovka / The Million Pound Note

Příspěvekod diawara89 » 09 bře 2010 23:09

anderson píše:
James55 píše:HCE - edice Reflex. Jinak bych neodsuzoval dabing dopředu když ani nevím jaký bude.


Je proti logike aby nejaky novy dabing HCE prekonal tuto klasiku. A to si dovolim sudit na zaklade toho ako dopadol napr. dabing MANZELSTVI PO ITALSKU. Kto je akoze schopny zo sucasnej hereckej garnitury adekvatne nahradit Kopeckeho alebo Kacirkovu ? LIBOR TERŠ ? :mrgreen:

Zlatá slova, ti se prostě nahradit nedají. Je to naprostá chujovina vyrábět nějaký nový dabing, když starý existuje.
diawara89
 
Příspěvky: 139
Registrován: 10 dub 2009 22:39

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google Adsense [Bot], Manche, Yahoo [Bot] a 34 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály