Vojna a mír / Vojna i mir

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod Laik » 08 led 2010 21:55

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

Další zpracování: Vojna a mír (2007)

Vojna a mír I: Andrej Bolkonskij / Vojna i mir I: Andrei Bolkonsky (IMDb | CSFD)
Vojna a mír II: Nataša Rostovová / Vojna i mir II: Natasha Rostova (IMDb | CSFD)
Vojna a mír III: Rok 1812 / Vojna i mir III: 1812 god (IMDb | CSFD)
Vojna a mír IV: Pierre Bezuchov / Vojna i mir IV: Pierre Bezuchov (IMDb | CSFD)


1. DABING: [ČST]
V českém znění: Felix le Breux (vypravěč), Bohumila Dolejšová - Ljudmila Saveljeva (komtesa Nataša Rostovová), Jaromír Spal - Sergej Bondarčuk (Pierre Bezuchov), Luděk Munzar - Vjačeslav Tichonov (kníže Andrej Bolkonskij), Vladimír Leraus - Viktor Stanicin (Ilja Andrejevič Rostov), Jana Dítětová - Kira Golovko (hraběnka Rostovová), Michal Pavlata - Oleg Tabakov (Nikolaj Rostov), Hanuš Bor - Sergej Jermilov (Péťa Rostov), Marta Vančurová - Irina Gubanova (Soňa), Hana Maciuchová - Anastazija Vertinskaja (kněžna Líza Bolkonská), Vladimír Šmeral - Anatolij Ktorov (kníže Nikolaj Andrejevič Bolkonskij), Věra Kubánková - Antonina Šuranova (kněžna Marie Bolkonská), Ilja Prachař - Boris Smirnov (kníže Vasilij Kuragin), Jiřina Petrovická - Irina Skobceva (Helena Kuraginová - Bezuchovová), Jiří Klem - Vasilij Lanovoj (Anatol Kuragin), František Němec - Oleg Jefremov (Dolochov), Světla Amortová - Klavdija Polovikova (kněžna Drubecká), Irena Kačírková - Angelina Stěpanova (Anna Pavlovna Schererová), Ota Sklenčka - Boris Zachava (Michail Ilarionovič Kutuzov), Soběslav Sejk - Nikolaj Trofimov (štábní kapitán Tušin), Miroslav Moravec - Giuli Čochonelidze (Bagration) + Nikolaj Bubnov (generál Mack) + Alexej Glazyrin (doktor), Oldřich Vlach* - Nikolaj Rybnikov (Vasilij Děnisov), Karel Vlček** - Vladislav Strželčik (císař Napoleon Bonaparte), Josef Větrovec - Alexandr Smirnov (Kozlovskij) + Alexandr Borisov (strýček Rostovových), Miroslav Masopust - Viktor Murganov (car Alexandr I), Jiří Zahajský - Jurij Čekulajev (Nesvitskij), Mirko Musil (více rolí), Jan Sedliský, Vladimír Huber (vesničan) + více rolí, Václav Mareš, Jiří Novotný - Alexandr Lebedev (ruský voják), Karel Beníško (francouzský důstojník), Oldřich Janovský, Karel Houska - Janis Grantins (Wolzogen), (?Božena Böhmová) - Nonna Mordjukova (Anisja Fjodorovna), Jan Schánilec - Jean-Claude Ballard (Rambal), Vladimír Salač, Alena Kreuzmannová, Bedřich Šetena (francouzský voják), Eva Svobodová, Svatopluk Skládal - Michail Chrabrov (Platon Karatajev), Jan Víšek, (?Bohumil Pastorek) (Lichačev) a další

*V původních českých titulcích uveden u této postavy A. Molčík.
**V původních českých titulcích uveden jako V. Vlček.

Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Zvuk: Karel Cajthaml
Střih: Marie Burešová
Výroba: Miloš Novák
Asistent režie: Jan Šebesta
Dialogy a režie českého znění: Blanka Nováková
Vyrobilo: Dabingové studio ČST Praha 1972


2. DABING: [DVD]
V českém znění: Marcel Vašinka (vypravěč), Klára Jandová - Ljudmila Saveljevová (komtesa Nataša Rostovová), Ivan Jiřík - Sergej Bondarčuk (Pierre Bezuchov), Daniel Rous - Vjačeslav Tichonov (kníže Andrej Bolkonskij), Jiří Hromada, Petra Hanžlíková, Radka Malá, Dalimil Klapka - Anatolij Chorov (kníže Nikolaj Andrejevič Bolkonskij), Jan Pohan - Boris Zachava (Michail Ilarionovič Kutuzov), Oldřich Vlach - Boris Smirnov (kníže Vasilij), Ludvík Král, Jiří Zavřel, Bohuslav Kalva, Jaroslav Horák, Libor Terš, Bohdan Tůma, Vladimír Kudla, Robert Hájek, Vladimír Fišer (titulky) a další

Překlad: Ladislava Trefná
Zvuk: Luděk Hensl
Dialogy a režie českého znění: Miroslav Walter
Vyrobilo: Studio Bär, 2006
Uživatelský avatar
Laik
 
Příspěvky: 2039
Registrován: 30 kvě 2008 20:35

Re: Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod anderson » 08 led 2010 21:57

Údaje o dabingu poskytol Historik. Snad sem aj napise nieco k uvedeniu, nakolko tento velkofilm bezal v kinach aj tv rozdeleny na 4. casti. - Pri reprize v CT bol myslim dobovy dabing ponechany. Udajne vysiel aj na DVD od URANIE, pricom tieto DVD obsahuju aj sceny ktore neboli v dobovom dabingu a distributor ich otitulkoval.
anderson
 
Příspěvky: 1564
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod Historik » 08 led 2010 22:10

Údaje o dabingu pocházejí z reprízy v ČST v říjnu a listopadu 1985. Jak píše anderson, původní dabing je údajně i na DVD s tím, že scény, které byly ve své době cenzurovány a nebyly nadabovány, jsou dodatečně otitulkovány. Nemohu ověřit, DVD neznám.
Z natočené látky byly sestaveny čtyři samostatné kinofilmy uváděné pod názvy:
I. Andrej Bolkonskij, II. Nataša Rostovová, III. Borodino a IV. Pierre Bezuchov.
Pro uvedení v ČST byla tetralogie přestříhána do pěti dílů pod názvy:
I. Andrej Bolkonskij, II. Bitva u Slavkova, III. Nataša Rostovová, IV. Borodino a V. Pierre Bezuchov, tedy ze scén z bitvy u Slavkova, které byly součástí filmu Andrej Bolkonskij, byl vytvořen samostatný díl (dlouhý jen 40 minut, ostatní díly 85-105 minut).
P.S. dabing byl ponechán i při poslední repríze v ČT již po roce 1989, ale nepamatuji se, jestli byly zachovány původní úvodní a záverečné titulky a stejný způsob rozstříhání do dílů.
Historik
 
Příspěvky: 3235
Registrován: 17 lis 2009 19:59
Bydliště: Praha

Re: Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod Laik » 08 led 2010 22:19

Dne 10.11.2006 jsem od vydavatele na dotaz, zda série Vojna a mír má na DVD původní český dabing nebo nový, obdržel tuto odpověď:
Vojna a mír má zcela nový dabing a to z toho důvodu, že samotný film byl
vydán v původní verzi, tak jak byl natočen režisérem Bondarčukem.
U nás dříve vysílaná verze byla komunistickým režimem setříhána do podoby,
která jim tenkrát vyhovovala.
Proto je to I na obalu DVD a www stránkách uvedeno.

DVD jsem nekupoval, jestli tam je nový dabing tedy nemohu potvrdit ani vyvrátit.
Uživatelský avatar
Laik
 
Příspěvky: 2039
Registrován: 30 kvě 2008 20:35

Re: Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod Lukiz » 08 led 2010 22:27

Na obale je uvedeno Česká verze: Urania s.r.o. a Bär s.r.o 2006. Takže to bude nový dabing. Zřejmě ty titulky jsou matoucí označení, třeba to jsou jen podtitulky tipu "Tato scéna byla komunistickou cenzurou vystřižena". Jen odhad.
Lukiz
 
Příspěvky: 4049
Registrován: 18 pro 2008 23:25

Re: Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod Pomajz » 09 led 2010 01:51

Opakování na ČT bylo v roce 1995
Nazdar kedlubny !
Pravým důvodem, proč Tě někdo nenávidí a pomlouvá je ten, že Ty máš něco co on nikdy mít nebude!
Skoro Mirek Dušín pravil "jo byl si dobrej ale tvůj čas vypršel"
http://www.imgup.cz/image/LQUn
Uživatelský avatar
Pomajz
 
Příspěvky: 2839
Registrován: 02 led 2010 00:19

Re: Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod salgado » 05 led 2015 19:45

Ta 2. verze musí být asi umělecký zážitek. Viděl to někdo?
salgado
 
Příspěvky: 2245
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod salgado » 23 úno 2015 02:06

Od března na ČT 2. V anotaci se ČT překvapivě nechlubí původním dabingem, tak doufám, že to neznamená nic nepředvídatelného.
salgado
 
Příspěvky: 2245
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Re: Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod Nelsonek » 23 úno 2015 18:22

Avizovaná stopáž od ČT na březen se kryje se stopáží DVD vydání, tak přicházejí v úvahu dvě varianty, jedna dobrá a jedna špatná.
Nelsonek
 
Příspěvky: 49
Registrován: 20 led 2012 21:05

Re: Vojna a mír / Vojna i mir

Příspěvekod salgado » 23 úno 2015 19:14

Anebo ještě jedna neutrální, že se vyrobí nový dabing.
salgado
 
Příspěvky: 2245
Registrován: 06 zář 2010 13:45

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 26 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Filmtoro - filmy online

SerialZone.cz - seriály