Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, bloom

Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)

Příspěvekod Newmy » 17 led 2010 13:15

Obrázek
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1.DABING: (Kino)
V českém znění:: Antonín Zíb, Jaroslava Adamová, Aťka Janoušková, Ivanka Devátá, Luděk Munzar, Josef Beyvl, Oldřich Musil, Vladimír Salač, Ivan Jandl, Antonín Šůra, Stanislav Fišer

Dialogy: K.M.Walló
Režie českého znění: Antonín Klimeš
Vyrobilo: Studio pro úpravu zahraničních filmů 1966

2.DABING: (ČST)
V českém znění: Jiřina Petrovická (vypravěčka), Michaela Kudláčková (malá Eliška), Ivana Andrlová (dospělá Eliška), Regina Rázlová (zlá královna), Antonín Molčík (král), Eva Jiroušková (vrána), Mirko Musil (biskup), Ferdinand Krůta (biskupův poskok), Oldřich Kaiser (jeden ze zakletých bratrů), Otto Lackovič, Simona Stašová, Věra Kubánková a další

Zpívali: Leo Marian Vodička, Věra Kalivodová, Kühnův dětský sbor - soubor České filharmonie

Překlad: Zdenka Míchková
Dialogy: Naďa Wewiorová
Zvuk: Josef Hubka
Střih: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Eliška Burešová
Vedoucí výrobního štábu: Miloš Novák
Režie českého znění: Ivan Procházka
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986

3.DABING: (ČT)

Režie: Jiří F. Svoboda
Vyrobila: Česká televize 199x
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4254
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Re: Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)

Příspěvekod Licence2kill » 19 lis 2011 18:51

V českém znění: Jiřina Petrovická (vypravěčka), Michaela Kudláčková (malá Eliška), Ivana Andrlová (dospělá Eliška), Regina Rázlová (zlá královna), Antonín Molčík (král), Eva Jiroušková (vrána), Mirko Musil (biskup), Ferdinand Krůta (biskupův poskok), Oldřich Kaiser (jeden ze zakletých bratrů), Otto Lackovič, Simona Stašová, Věra Kubánková a další

Zpívali: Leo Marian Vodička, Věra Kalivodová, Kühnův dětský sbor - soubor České filharmonie

Překlad: Zdenka Míchková
Dialogy: Naďa Weworiová
Zvuk: Josef Hubka
Střih: Ivana Kratochvílová
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Eliška Burešová
Vedoucí výrobního štábu: Miloš Novák
Režie českého znění: Ivan Procházka
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1986

Jinak Ferdinand Krůta v titulcích chybně uveden jako František.

O tom dabingu ČT mám jistě pochybnosti... zkusím zjistit, ale nedává mi smysl, proč by ho vyráběli.
Licence2kill
 
Příspěvky: 1466
Registrován: 25 bře 2009 11:43

Re: Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)

Příspěvekod Newmy » 19 lis 2011 19:01

Protože v roce 2000 vysílali americký sestřih (anglický dabing, změna hudby...). Info o režisérovi je zde: http://www.ceskatelevize.cz/porady/4600 ... 418800006/
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4254
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Re: Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)

Příspěvekod Licence2kill » 19 lis 2011 19:10

Aha, tak to dává smysl...dabingy jsou tedy skutečně tři.
Licence2kill
 
Příspěvky: 1466
Registrován: 25 bře 2009 11:43

Re: Divoké labutě / Dikije lebedi (1963)

Příspěvekod Licence2kill » 11 pro 2011 19:23

U 2. dabingu prosím o opravu jména Woworiová na Naďa Wewiorová. Mea culpa :)
Licence2kill
 
Příspěvky: 1466
Registrován: 25 bře 2009 11:43


Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], PavelBartos, ReDabér a 24 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály