Čínský syndrom / The China Syndrome

Nové i ty starší

Moderátoři: ReDabér, bloom

Čínský syndrom / The China Syndrome

Příspěvekod palg » 26 led 2010 01:20

Image
Info: IMDB | ČSFD | FDB

1. DABING: (VHS-Lucernafilm)
V českém znění: ???

Dialogy: Helena Rejžková
Režie českého znění: Elmar Kloss
Vyrobilo: pro Lucernafilm Video Filmové studio Barrandov dabing, 1991

2. DABING: (Nova, VHS-Bonton)
V českém znění: Jarmila Švehlová - Jane Fonda (Kimberly Wellsová), Bohumil Švarc - Jack Lemmon (Jack Godell), Pavel Soukup - Michael Douglas (Richard Adams), Jan Přeučil - James Hampton (Bill Gibson + více rolí), Jiří Prager, Jan Pohan - Scott Brady (Herman De Young + více rolí + titulky), Karel Chromík, Gustav Bubník - Daniel Valdez (Hector Salas + více rolí), Vlasta Peterková, Radovan Vaculík, Jan Hanžlík.

Překlad: Zbyněk Skřivánek
Dialogy: Zdeňka Psůtková
Zvuk: Richard Tomíček
Řežie českého znění: Jiří Ptáček
Vyrobila: ČNTS Nova ve Studiu Fontána, 1995

3. DABING: (ČT)
V českém znění: Jorga Kotrbová - Jane Fonda (Kimberly Wellsová), Vladimír Brabec - Jack Lemmon (Jack Godell), Aleš Procházka - Michael Douglas (Richard Adams), Karel Chromík - Scott Brady (Herman De Young), Miroslav Hanuš, Václav Mareš - Peter Donat (Don Jacovich), Antonín Molčík - Wilford Brimley (Ted Spindler), Bohumil Švarc - Richard Herd (Evan McCormack), Václav Rašilov - Daniel Valdez (Hector Salas), Jiří Prager - Stan Bohrman (Pete Martin), Jiří Samek - James Karen (Mac Churchill), Zdeněk Hess, Jiří Havel - Donald Hotton (Dr. Lowell), Jaroslav Hausdor (titulky), a další.

Překlad a dialogy: Alena Fišerová
Odborná spolupráce: Bedřich Heřmanský
Dramaturgie: Michael Málek
Zvuk: Jozef Kušnír
Střihová spolupráce: Jiří Šesták
Hudební spolupráce: Jiří F. Svoboda
Asistentka režie: Eva Maxová
Vedoucí produkce: Miloš Novák
Režie českého znění: Zdeněk Štěpán
Vyrobila: Tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského, Česká televize, 2000
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5216
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Čínský syndrom / China Syndrome, The

Příspěvekod DAN K. » 26 led 2010 16:31

Existuje dabing CT ci CST s jorgou kotrbovou v hlavni roli. rezie tusim zdenek stepan. mam pocit ze i lemmona mluvil tradicne pan brabec
DAN K.
 
Příspěvky: 1569
Registrován: 26 bře 2008 21:01
Bydliště: praha

Re: Čínský syndrom / China Syndrome, The

Příspěvekod Newmy » 16 bře 2010 18:49

V českém znění: ???

Dialogy: Helena Rejžková
Režie: Elmar Kloss
Vyrobilo: Filmové studio Barrandov dabing pro Lucernafilm video 1991
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4254
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Re: Čínský syndrom / China Syndrome, The

Příspěvekod Budy » 16 bře 2010 19:00

Doplněn předchozí příspěvek a role k druhému dabingu. Jaký v pořadí bude dabing s Jorgou Kotrbovou, jak uvedl Dan K.?
18.05.2008 – 07.05.2015
Uživatelský avatar
Budy
 
Příspěvky: 5028
Registrován: 18 kvě 2008 18:59

Re: Čínský syndrom / China Syndrome, The

Příspěvekod palg » 28 zář 2010 20:58

II. dabing:
Jan Pohan - Scott Brady (Herman De Young + více rolí + titulky)
Jan Přeučil - James Hampton (Bill Gibson + více rolí)
Radovan Vaculík - Daniel Valdez (Hector Salas + více rolí)
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5216
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Čínský syndrom / China Syndrome, The

Příspěvekod Licence2kill » 29 zář 2010 10:55

Dabing ČT:

Vladimír Brabec - Jack Lemmon, Jorga Kotrbová - Jane Fonda, Aleš procházka - Michael Douglas, Karel Chromík - Scott Brady

překlad a dialogy: Alena Fišerová
zvuk: Jozef Kušnír
střih: Jiří Šesták
asistentka režie: Eva Maxová
výroba: Ivana Kupková
režie českého znění: Zdeněk Štěpán
vyrobila: Česká televize 2000 (nevím, jestli je tam nějaká tvůrčí skupina)
Licence2kill
 
Příspěvky: 1469
Registrován: 25 bře 2009 11:43

Re: Čínský syndrom / China Syndrome, The

Příspěvekod anderson » 29 zář 2010 11:35

Ten NOVAcky dabing vysiel aj na VHS od Bontonu.
anderson
 
Příspěvky: 1777
Registrován: 16 črc 2009 20:05

Re: Čínský syndrom / The China Syndrome

Příspěvekod palg » 07 lis 2011 00:26

anderson píše:Ten NOVAcky dabing vysiel aj na VHS od Bontonu.

Bontonfilm odkoupila Lucernafilm, tak tenhle krok nechápu. že by první dabing zůstal navždy v zapomění?
Uživatelský avatar
palg
Správce ukázek
 
Příspěvky: 5216
Registrován: 06 led 2009 00:21
Bydliště: Senica

Re: Čínský syndrom / The China Syndrome

Příspěvekod Newmy » 07 lis 2011 00:37

Ten Lucernafilm bude pravděpodobně překrývací..
http://www.masbirka.cz/kolekce/15-mcdon ... %9B%20doma - Happy Meal Konečně doma
http://www.animsvet.cz/ - Databáze animovaného filmu
Uživatelský avatar
Newmy
 
Příspěvky: 4254
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno

Re: Čínský syndrom / The China Syndrome

Příspěvekod Pomajz » 13 kvě 2012 22:20

Nazdar kedlubni !
Modrý mauricius nalezen
Mé přepisy i na
Obrázek
Pravým důvodem, proč Tě někdo nenávidí a pomlouvá je ten, že Ty máš něco co on nikdy mít nebude!
VIVA CSFD
Uživatelský avatar
Pomajz
 
Příspěvky: 2948
Registrován: 02 led 2010 00:19

Další

Zpět na Filmy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Majestic-12 [Bot], Yahoo [Bot] a 24 návštevníků







Edna.cz - seriály a titulky
Arrow | Big Bang Theory | Game of Thrones
Glee | Walking Dead


SerialZone.cz - seriály