Zločin beze svědků / Il Fornaretto di Venezia

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4723
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Zločin beze svědků / Il Fornaretto di Venezia

Příspěvek od Newmy »

zbs.png
zbs.png (173.04 KiB) Zobrazeno 2254 x
Info: IMDB | ČSFD | FDB

V českém znění: Vladimír Leraus - Enrico Glori (Lorenzo Loredano), Jožka Koldovská - Letizia Bonini (Elena Loredano), Vítězslav Vejražka - Roberto Villa (Piero Tasca), Stanislav Hejný - Osvaldo Valenti (Alvise Duodo), František Šlégr - Gero Zambuto (Tasca), Dana Medřická - Elsa de Giorgi (Annetta), Oldřich Lukeš a další

Spolupracovali: Dalibor Chalupa, Rudolf Walter
Úprava české verze: František Navrátil
Technická spolupráce: Vladimír Mikulášek
Režie: Josef Svátek
Vyrobil: Excelsior Brno 1941
Naposledy upravil(a) Newmy dne 25 pro 2023 21:23, celkem upraveno 6 x.
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4723
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Zločin beze svědků / Il Fornaretto di Venezia

Příspěvek od Newmy »

Přidáno jako zajimavost: první dabing vyrobený v Brně :)
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Historik
Příspěvky: 2788
Registrován: 17 lis 2009 18:59
Bydliště: Praha

Re: Zločin beze svědků / Il Fornaretto di Venezia

Příspěvek od Historik »

Film u nás uvedla společnost Excelsiorfilm Brno-Praha, pro ni byl tedy zřejmě dabing vyroben, ale jasná zmínka o studiu chybí.

Filmové listy č.10, 7.3.1941, s.2:
"Brněnští umělci v českém filmu. ... Je také nad nad míru zajímavé, že při dubování italských filmů v brněnské produkci iniciativního řed. Navrátila, pod svědomitou akustickou a optickou režií šéfrežiséra Josefa Svátka za účinné morální pomoci literárního šéfa brněnského rozhlasu Dalibora Chalupy, účinkovali s prof. Rud. Waltrem mnozí členové brněnské činohry, kteří se svého obtížného úkolu zhostili nad míru svědomitě. Nejdříve byl dubován italský film "Zločin beze svědků", pak „Loterie z lásky" (veselohra) pak mimo jiné, rozkošné dvě pohádky: „7 havranů" a "Kalif a čáp". Nyní se připravuje překrásný „Skleněný most". Při dubování povětšině z italštiny uplatnili se obzvláště pí. Marie Walterová. jeden z nejoblíbenějších brněnských herců Franta Šlégr, obětavý Frant. Leraus, dobrý Oldřich Lukeš, skvělý Jaroslav Lokša, neodolatelný Josef Skřivan, hlasové dobře vybavený Seník, osvědčený a talentovaný Gustav Nezval, jeho filmový druh Vejražka, známý z „Kříže u potoka" a jíní, které brzy v našem filmu uslyšíme a poznáme ...".

Filmové listy č.12, 21.3.1941, s.3:
"Krása umělcova hlasu rozezněla se v plné své hudebnosti při dubinkách filmu: „Zločin beze svědků" a „Loterie lásky", pří nichž byly účastni tito brněnští herci: Paní Kurandová, paní Goldovská, paní Medřická, Fr. Šlégr, Stan. Vejražka, Konst. Mátl, Oldřich Lukeš, Stan. Hejný, Oldřich Vykypěl, Vlad. Leraus. Bejvl, Strejcius, a Vozák."
(citace včetně zjevných chyb)
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4723
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: Zločin beze svědků / Il Fornaretto di Venezia

Příspěvek od Newmy »

K dabérům přiřazeny herci a role...
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Odpovědět

Zpět na „Filmy“